Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Às
vezes
se
eu
me
distraio
Manchmal,
wenn
ich
mich
ablenke
Se
eu
não
me
vigio
um
instante
Wenn
ich
einen
Moment
nicht
aufpasse
Me
transporto
pra
perto
de
você
Werde
ich
in
deine
Nähe
versetzt
Já
vi
que
não
posso
ficar
tão
solta
Ich
hab
schon
gemerkt,
dass
ich
nicht
so
losgelöst
sein
kann
Me
vem
logo
aquele
cheiro
Sofort
kommt
mir
dieser
Duft
Que
passa
de
você
pra
mim
Der
von
dir
auf
mich
übergeht
Num
fluxo
perfeito
In
einem
perfekten
Fluss
Enquanto
você
conversa
e
me
beija
Während
du
sprichst
und
mich
küsst
Ao
mesmo
tempo
eu
vejo
Sehe
ich
gleichzeitig
As
suas
cores
no
seu
olho,
tão
de
perto
Deine
Farben
in
deinem
Auge,
so
nah
Me
balanço
devagar
Ich
wiege
mich
langsam
Como
quando
você
me
embala
So
wie
wenn
du
mich
wiegst
O
ritmo
rola
fácil
Der
Rhythmus
fließt
leicht
Parece
que
foi
ensaiado
Es
scheint,
als
wäre
es
einstudiert
E
eu
acho
que
eu
gosto
mesmo
de
você
Und
ich
glaube,
ich
mag
dich
wirklich
Bem
do
jeito
que
você
é
Genau
so,
wie
du
bist
Eu
vou
equalizar
você
Ich
werde
dich
equalizen
Numa
frequência
que
só
a
gente
sabe
Auf
einer
Frequenz,
die
nur
wir
kennen
Eu
te
transformei
nessa
canção
Ich
habe
dich
in
dieses
Lied
verwandelt
Pra
poder
te
gravar
em
mim
Um
dich
in
mir
speichern
zu
können
Adoro
essa
sua
cara
de
sono
Ich
liebe
dein
verschlafenes
Gesicht
E
o
timbre
da
sua
voz
Und
den
Klang
deiner
Stimme
Que
fica
me
dizendo
coisas
tão
malucas
Die
mir
so
verrückte
Sachen
erzählt
E
que
quase
me
mata
de
rir
Und
mich
fast
zum
Totlachen
bringt
Quando
tenta
me
convencer
Wenn
du
versuchst,
mich
zu
überzeugen
Que
eu
só
fiquei
aqui
Dass
ich
nur
hierblieb
Porque
nós
dois
somos
iguais
Weil
wir
beide
gleich
sind
Até
parece
que
você
já
tinha
Es
ist
fast
so,
als
hättest
du
schon
O
meu
manual
de
instruções
Meine
Bedienungsanleitung
Porque
você
decifra
os
meus
sonhos
Weil
du
meine
Träume
entschlüsselst
Porque
você
sabe
o
que
eu
gosto
Weil
du
weißt,
was
ich
mag
E
porque
quando
você
me
abraça
Und
weil,
wenn
du
mich
umarmst
O
mundo
gira
devagar
Die
Welt
sich
langsam
dreht
E
o
tempo
é
só
meu
Und
die
Zeit
gehört
nur
mir
E
ninguém
registra
a
cena
Und
niemand
hält
die
Szene
fest
De
repente
vira
um
filme
Plötzlich
wird
es
ein
Film
Todo
em
câmera
lenta
Ganz
in
Zeitlupe
E
eu
acho
que
eu
gosto
mesmo
de
você
Und
ich
glaube,
ich
mag
dich
wirklich
Bem
do
jeito
que
você
é
Genau
so,
wie
du
bist
Eu
vou
equalizar
você
Ich
werde
dich
equalizen
Numa
frequência
que
só
a
gente
sabe
Auf
einer
Frequenz,
die
nur
wir
kennen
Eu
te
transformei
nessa
canção
Ich
habe
dich
in
dieses
Lied
verwandelt
Pra
poder
te
gravar
em
mim
Um
dich
in
mir
speichern
zu
können
Eu
vou
equalizar
você
Ich
werde
dich
equalizen
Numa
frequência
que
só
a
gente
sabe
Auf
einer
Frequenz,
die
nur
wir
kennen
Eu
te
transformei
nessa
canção
Ich
habe
dich
in
dieses
Lied
verwandelt
Pra
poder
te
gravar
em
mim
Um
dich
in
mir
speichern
zu
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Priscilla Novaes Leone, Pedro Sergio Dos Santos Maia D Sousa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.