Текст и перевод песни Pitty - Me Adora
Tantas
decepções
eu
já
vivi
So
many
disappointments
I've
lived
through,
Aquela
foi
de
longe
a
mais
cruel
That
one
was
by
far
the
cruelest.
Um
silêncio
profundo,
e
declarei
A
profound
silence,
and
I
declared,
Só
não
desonre
o
meu
nome
Just
don't
dishonor
my
name.
Você
que
nem
me
ouve
até
o
fim
You
who
don't
even
listen
to
me
until
the
end,
Injustamente
julga
por
prazer
Unfairly
judge
for
pleasure.
Cuidado
quando
for
falar
de
mim
Be
careful
when
you
speak
of
me,
E
não
desonre
o
meu
nome
And
don't
dishonor
my
name.
Será
que
eu
já
posso
enlouquecer?
Can
I
go
crazy
already?
Ou
devo
apenas
sorrir?
Or
should
I
just
smile?
Não
sei
mais
o
que
eu
tenho
que
fazer
I
don't
know
what
else
I
have
to
do
Pra
você
admitir
For
you
to
admit
Que
você
me
adora
(ouh,
ouh,
ah)
That
you
adore
me
(oh,
oh,
ah)
Que
me
acha
foda
(ouh,
ouh,
ah)
That
you
think
I'm
awesome
(oh,
oh,
ah)
Não
espere
eu
ir
embora
pra
perceber
Don't
wait
for
me
to
leave
to
realize
Que
você
me
adora
(ouh,
ouh,
ah)
That
you
adore
me
(oh,
oh,
ah)
Que
me
acha
foda
(ouh,
ouh,
ah)
That
you
think
I'm
awesome
(oh,
oh,
ah)
Não
espere
eu
ir
embora
pra
perceber
Don't
wait
for
me
to
leave
to
realize
Perceba
que
não
tem
como
saber
Realize
that
there's
no
way
to
know,
São
só
os
seus
palpites
na
sua
mão
It's
just
your
guesses
in
your
hand.
Sou
mais
do
que
o
seu
olho
pode
ver
I'm
more
than
your
eyes
can
see,
Então
não
desonre
o
meu
nome
So
don't
dishonor
my
name.
Não
importa
se
eu
não
sou
o
que
você
quer
It
doesn't
matter
if
I'm
not
what
you
want,
Não
é
minha
culpa
a
sua
projeção
It's
not
my
fault
your
projection.
Aceito
a
apatia
se
vier
I
accept
the
apathy
if
it
comes,
Mas
não
desonre
o
meu
nome
But
don't
dishonor
my
name.
Será
que
eu
já
posso
enlouquecer?
Can
I
go
crazy
already?
Ou
devo
apenas
sorrir?
Or
should
I
just
smile?
Não
sei
mais
o
que
eu
tenho
que
fazer
I
don't
know
what
else
I
have
to
do
Pra
você
admitir
For
you
to
admit
Que
você
me
adora
(ouh,
ouh,
ah,
ah)
That
you
adore
me
(oh,
oh,
ah,
ah)
Que
me
acha
foda
(ouh,
ouh,
ah,
ah)
That
you
think
I'm
awesome
(oh,
oh,
ah,
ah)
Não
espere
eu
ir
embora
pra
perceber
Don't
wait
for
me
to
leave
to
realize
Que
você
me
adora
(ouh,
ouh,
ah,
ah)
That
you
adore
me
(oh,
oh,
ah,
ah)
Que
me
acha
foda
(ouh,
ouh,
ah,
ah)
That
you
think
I'm
awesome
(oh,
oh,
ah,
ah)
Não
espere
eu
ir
embora
pra
perceber
Don't
wait
for
me
to
leave
to
realize
Ouh,
ouh,
ouh
(ah),
ouh,
ouh,
ouh
Oh,
oh,
oh
(ah),
oh,
oh,
oh
Ouh,
ouh,
ouh
(ah),
ouh,
ouh,
ouh,
ouh
Oh,
oh,
oh
(ah),
oh,
oh,
oh,
oh
Ouh,
ouh,
ouh
(ah),
ouh,
ouh,
ouh
Oh,
oh,
oh
(ah),
oh,
oh,
oh
(Ah),
ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh
(Ah),
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Que
você
me
adora
(ouh,
ouh,
ah)
That
you
adore
me
(oh,
oh,
ah)
Que
me
acha
foda
(ouh,
ouh,
ah)
That
you
think
I'm
awesome
(oh,
oh,
ah)
Não
espere
eu
ir
embora
pra
perceber
Don't
wait
for
me
to
leave
to
realize
Que
você
me
adora
(ouh,
ouh,
ah)
That
you
adore
me
(oh,
oh,
ah)
Que
me
acha
foda
(ouh,
ouh,
ah)
That
you
think
I'm
awesome
(oh,
oh,
ah)
Não
espere
eu
ir
embora
pra
perceber
Don't
wait
for
me
to
leave
to
realize
Que
você
me
adora
(ouh,
ouh,
ah)
That
you
adore
me
(oh,
oh,
ah)
Que
me
acha
foda
(ouh,
ouh,
ah)
That
you
think
I'm
awesome
(oh,
oh,
ah)
Não
espere
eu
ir
embora
pra
perceber
Don't
wait
for
me
to
leave
to
realize
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PRISCILLA NOVAES LEONE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.