Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Sua Estante - Ao Vivo
Auf deinem Regal - Live
Te
vejo
errando
e
isso
não
é
pecado
Ich
sehe
dich
Fehler
machen
und
das
ist
keine
Sünde
Exceto
quando
faz
outra
pessoa
sangrar
Außer
wenn
du
jemand
anderen
bluten
lässt
Te
vejo
sonhando,
isso
dá
medo
Ich
sehe
dich
träumen,
das
macht
mir
Angst
Perdido
num
mundo
que
não
dá
pra
entrar
Verloren
in
einer
Welt,
in
die
man
nicht
eintreten
kann
Você
está
saindo
da
minha
vida
Du
verlässt
gerade
mein
Leben
E
parece
que
vai
demorar
Und
es
scheint,
dass
es
dauern
wird
Se
não
souber
voltar
ao
menos
mande
notícia
Wenn
du
nicht
weißt,
wie
du
zurückkommen
sollst,
schick
wenigstens
Nachricht
Cê
acha
que
eu
sou
louca
Du
denkst,
ich
sei
verrückt
Mas
tudo
vai
se
encaixar
Aber
alles
wird
seinen
Platz
finden
Tô
aproveitando
cada
segundo
Ich
genieße
jede
Sekunde
Antes
que
isso
aqui
vire
uma
tragédia
Bevor
das
hier
zur
Tragödie
wird
E
não
adianta
nem
me
procurar
Und
es
nützt
nichts,
mich
zu
suchen
Em
outros
timbres,
outros
risos
In
anderen
Klangfarben,
anderem
Lachen
Eu
estava
aqui
o
tempo
todo
Ich
war
die
ganze
Zeit
hier
Só
você
não
viu
Nur
du
hast
es
nicht
gesehen
E
não
adianta
nem
me
procurar
Und
es
nützt
nichts,
mich
zu
suchen
Em
outros
timbres,
outros
risos
In
anderen
Klangfarben,
anderem
Lachen
Eu
estava
aqui
o
tempo
todo
Ich
war
die
ganze
Zeit
hier
Só
você
não
viu
Nur
du
hast
es
nicht
gesehen
Você
tá
sempre
indo
e
vindo,
tudo
bem
Du
gehst
immer
hin
und
her,
schon
gut
Dessa
vez
eu
já
vesti
minha
armadura
Diesmal
habe
ich
schon
meine
Rüstung
angelegt
E
mesmo
que
nada
funcione
Und
selbst
wenn
nichts
funktioniert
Eu
estarei
de
pé,
de
queixo
erguido
Werde
ich
stehen,
mit
erhobenem
Kinn
Depois
você
me
vê
vermelha
e
acha
graça
Später
siehst
du
mich
erröten
und
findest
es
lustig
Mas
eu
não
ficaria
bem
na
sua
estante
Aber
ich
würde
nicht
gut
auf
deinem
Regal
aussehen
Tô
aproveitando
cada
segundo
Ich
genieße
jede
Sekunde
Antes
que
isso
aqui
vire
uma
tragédia
Bevor
das
hier
zur
Tragödie
wird
E
não
adianta
nem
me
procurar
Und
es
nützt
nichts,
mich
zu
suchen
Em
outros
timbres,
outros
risos
In
anderen
Klangfarben,
anderem
Lachen
Eu
estava
aqui
o
tempo
todo
Ich
war
die
ganze
Zeit
hier
Só
você
não
viu
Nur
du
hast
es
nicht
gesehen
E
não
adianta
nem
me
procurar
Und
es
nützt
nichts,
mich
zu
suchen
Em
outros
timbres,
outros
risos
In
anderen
Klangfarben,
anderem
Lachen
Eu
estava
aqui
o
tempo
todo
Ich
war
die
ganze
Zeit
hier
Você
não
viu
Du
hast
es
nicht
gesehen
Só
por
hoje
não
quero
mais
te
ver
Nur
für
heute
will
ich
dich
nicht
mehr
sehen
Só
por
hoje
não
vou
tomar
minha
dose
de
você
Nur
für
heute
nehme
ich
meine
Dosis
von
dir
nicht
Cansei
de
chorar
feridas
que
não
se
fecham
Ich
bin
es
leid,
über
Wunden
zu
weinen,
die
sich
nicht
schließen
Não
se
curam,
não
Nicht
heilen,
nein
E
essa
abstinência
uma
hora
vai
passar
Und
dieser
Entzug
wird
irgendwann
vorübergehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Priscilla Novaes Leone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.