Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Sua Estante
In Deinem Regal
Te
vejo
errando,
isso
não
é
pecado
Ich
sehe
dich
Fehler
machen,
das
ist
keine
Sünde,
Exceto
quando
faz
outra
pessoa
sangrar
Außer
wenn
du
jemand
anderen
bluten
lässt.
Te
vejo
sonhando
e
isso
dá
medo
Ich
sehe
dich
träumen,
und
das
macht
mir
Angst,
Perdido
num
mundo
que
não
dá
pra
entrar
Verloren
in
einer
Welt,
die
man
nicht
betreten
kann.
Você
está
saindo
da
minha
vida
Du
verlässt
gerade
mein
Leben,
E
parece
que
vai
demorar
Und
es
scheint,
als
würde
es
dauern.
Se
não
souber
voltar,
ao
menos
mande
notícia
Wenn
du
nicht
weißt,
wie
du
zurückkommen
sollst,
schick
wenigstens
Nachricht.
Cê
acha
que
eu
sou
louca
Du
denkst,
ich
bin
verrückt,
Mas
tudo
vai
se
encaixar
Aber
alles
wird
sich
fügen.
Tô
aproveitando
cada
segundo
Ich
genieße
jede
Sekunde,
Antes
que
isso
aqui
vire
uma
tragédia
Bevor
das
hier
zur
Tragödie
wird.
E
não
adianta
nem
me
procurar
Und
es
nützt
nichts,
mich
zu
suchen
Em
outros
timbres,
outros
risos
In
anderen
Klangfarben,
anderem
Lachen.
Eu
estava
aqui
o
tempo
todo
Ich
war
die
ganze
Zeit
hier,
Só
você
não
viu
Nur
du
hast
es
nicht
gesehen.
Não
adianta
nem
me
procurar
Es
nützt
nichts,
mich
zu
suchen
Em
outros
timbres,
outros
risos
In
anderen
Klangfarben,
anderem
Lachen.
Eu
estava
aqui
o
tempo
todo
Ich
war
die
ganze
Zeit
hier,
E
só
você
não
viu
Und
nur
du
hast
es
nicht
gesehen.
Você
tá
sempre
indo
e
vindo,
tudo
bem
Du
kommst
und
gehst
ständig,
schon
gut.
Dessa
vez
eu
já
vesti
minha
armadura
Diesmal
habe
ich
schon
meine
Rüstung
angelegt.
E
mesmo
que
nada
funcione,
eu
estarei
de
pé
Und
selbst
wenn
nichts
funktioniert,
werde
ich
aufrecht
stehen,
De
queixo
erguido
Mit
erhobenem
Kinn.
Depois
você
me
vê
vermelha
e
acha
graça
Dann
siehst
du
mich
rot
werden
und
findest
es
lustig,
Mas
eu
não
ficaria
bem
na
sua
estante
Aber
ich
würde
nicht
gut
in
deinem
Regal
aussehen.
Tô
aproveitando
cada
segundo
Ich
genieße
jede
Sekunde,
Antes
que
isso
aqui
vire
uma
tragédia
Bevor
das
hier
zur
Tragödie
wird.
E
não
adianta
nem
me
procurar
Und
es
nützt
nichts,
mich
zu
suchen
Em
outros
timbres,
outros
risos
In
anderen
Klangfarben,
anderem
Lachen.
Eu
estava
aqui
o
tempo
todo
Ich
war
die
ganze
Zeit
hier,
Só
você
não
viu
Nur
du
hast
es
nicht
gesehen.
Não
adianta
nem
me
procurar
Es
nützt
nichts,
mich
zu
suchen
Em
outros
timbres,
outros
risos
In
anderen
Klangfarben,
anderem
Lachen.
Eu
estava
aqui
o
tempo
todo
Ich
war
die
ganze
Zeit
hier,
Você
não
viu
Du
hast
es
nicht
gesehen.
Só
por
hoje,
não
quero
mais
te
ver
Nur
für
heute
will
ich
dich
nicht
mehr
sehen.
Só
por
hoje,
não
vou
tomar
minha
dose
de
você
Nur
für
heute
nehme
ich
meine
Dosis
von
dir
nicht.
Cansei
de
chorar
feridas
Ich
bin
es
leid,
über
Wunden
zu
weinen,
Que
não
se
fecham,
não
se
curam
Die
sich
nicht
schließen,
nicht
heilen.
E
essa
abstinência
uma
hora
vai
passar
Und
dieser
Entzug
wird
irgendwann
vorübergehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Priscilla Novaes Leone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.