Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Escuro - Ao Vivo
Im Dunkeln - Live
Quando
tá
escuro
e
ninguém
me
vê
Wenn
es
dunkel
ist
und
niemand
mich
sieht
Quando
tá
escuro,
eu
enxergo
melhor
Wenn
es
dunkel
ist,
sehe
ich
besser
Quando
tá
escuro,
te
vejo
brilhar
Wenn
es
dunkel
ist,
sehe
ich
dich
glänzen
É
onde
eu
abro
as
minhas
asas,
onde
eu
me
sinto
em
casa
Hier
breite
ich
meine
Flügel
aus,
hier
fühle
ich
mich
zu
Hause
Passo
o
dia
inteiro
esperando
a
noite
chegar
Ich
verbringe
den
ganzen
Tag
damit,
auf
die
Nacht
zu
warten
Porque
não
há
mais
nada
que
eu
queira
(fazer)
Denn
es
gibt
nichts
anderes,
was
ich
(tun)
möchte
Quando
tá
escuro,
tanto
faz
que
cor
tem
Wenn
es
dunkel
ist,
ist
es
egal,
welche
Farbe
es
hat
Quando
tá
escuro,
só
valem
as
palavras
Wenn
es
dunkel
ist,
zählen
nur
die
Worte
Quando
tá
escuro
Wenn
es
dunkel
ist
Ninguém
repara
as
minhas
meias
Niemand
bemerkt
meine
Socken
É
onde
eu
fico
à
vontade
Hier
fühle
ich
mich
wohl
Sem
medo
da
claridade
Ohne
Angst
vor
der
Helligkeit
Passo
o
dia
inteiro
esperando
a
noite
chegar
Ich
verbringe
den
ganzen
Tag
damit,
auf
die
Nacht
zu
warten
Porque
não
há
mais
nada
que
eu
queira
fazer
Denn
es
gibt
nichts
anderes,
was
ich
tun
möchte
A
noite
chegar
Dass
die
Nacht
kommt
Porque
não
há
mais
nada
que
eu
queira
fazer
Denn
es
gibt
nichts
anderes,
was
ich
tun
möchte
Quando
tá
escuro
e
ninguém
me
vê
Wenn
es
dunkel
ist
und
niemand
mich
sieht
Quando
tá
escuro,
eu
enxergo
melhor
Wenn
es
dunkel
ist,
sehe
ich
besser
Quando
tá
escuro
Wenn
es
dunkel
ist
Te
vejo
brilhar
Sehe
ich
dich
glänzen
É
onde
eu
abro
as
minhas
asas
Hier
breite
ich
meine
Flügel
aus
Onde
eu
me
sinto
em
casa
Hier
fühle
ich
mich
zu
Hause
Passo
o
dia
inteiro
esperando
a
noite
chegar
Ich
verbringe
den
ganzen
Tag
damit,
auf
die
Nacht
zu
warten
Porque
não
há
mais
nada
que
eu
queira
fazer
Denn
es
gibt
nichts
anderes,
was
ich
tun
möchte
Só
no
escuro
Nur
im
Dunkeln
Só
no
escuro
Nur
im
Dunkeln
Só
no
escuro
Nur
im
Dunkeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Priscilla Novaes Leone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.