Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gosto
o
jeito
que
você
se
despe
dos
costumes
Ich
mag
die
Art,
wie
du
dich
der
Gewohnheiten
entledigst
O
jeito
que
assume
que
o
negócio
é
se
arriscar
Die
Art,
wie
du
annimmst,
dass
es
darum
geht,
Risiken
einzugehen
Eu
tinha
prometido
não
ceder
à
compulsão
Ich
hatte
mir
versprochen,
dem
Zwang
nicht
nachzugeben
Mas
é
uma
agressão
dizer
pra
um
bicho
não
caçar
Aber
es
ist
ein
Angriff,
einem
Tier
zu
sagen,
es
solle
nicht
jagen
O
bom
é
que
depois
Das
Gute
ist,
dass
danach
É
a
pequena
morte
lenta
de
nós
dois
Der
langsame
kleine
Tod
von
uns
beiden
ist
De
nós
dois
Von
uns
beiden
E,
do
nada,
sua
mão
ocupa
minha
cintura
Und
plötzlich
legt
deine
Hand
sich
um
meine
Taille
Fica
uma
quentura
demarcando
o
lugar
Eine
Wärme
bleibt
zurück
und
markiert
die
Stelle
O
seu
olho
jura,
eu
já
saquei
que
essa
noite
Dein
Auge
schwört,
ich
habe
schon
kapiert,
dass
wir
uns
heute
Nacht
De
um
jeito,
ou
de
outro,
a
gente
vai
se
entrelaçar
Auf
die
eine
oder
andere
Weise
verschlingen
werden
O
bom
é
que
depois
Das
Gute
ist,
dass
danach
É
a
pequena
morte
lenta
de
nós
dois
Der
langsame
kleine
Tod
von
uns
beiden
ist
Desagradável
não
te
ver
por
aí
Unangenehm,
dich
nicht
hier
irgendwo
zu
sehen
Insuportável
não
te
ter
por
aqui
Unerträglich,
dich
nicht
hier
bei
mir
zu
haben
Ainda
outro
dia
eu
tentei
com
alguém
Erst
neulich
habe
ich
es
mit
jemand
anderem
versucht
E
o
que
eu
queria
era
colar
em
você,
meu
bem
Und
was
ich
wollte,
war,
dir
ganz
nah
sein,
mein
Lieber
De
repente,
a
gente
nessa
dança
muito
doida
Plötzlich
sind
wir
in
diesem
verrückten
Tanz
Rolando,
suando,
nunca
para
de
pulsar
Wälzend,
schwitzend,
hören
nie
auf
zu
pulsieren
Lá
se
vão
as
horas,
ninguém
conta
mais
o
tempo
Die
Stunden
vergehen,
niemand
zählt
mehr
die
Zeit
O
arrebatamento
não
demora
a
chegar
Die
Verzückung
lässt
nicht
lange
auf
sich
warten
O
bom
é
que
depois
Das
Gute
ist,
dass
danach
É
a
pequena
morte
lenta
de
nós
dois
Der
langsame
kleine
Tod
von
uns
beiden
ist
Desagradável
não
te
ver
por
aí
Unangenehm,
dich
nicht
hier
irgendwo
zu
sehen
Insuportável
não
te
ter
por
aqui
Unerträglich,
dich
nicht
hier
bei
mir
zu
haben
Ainda
outro
dia
eu
tentei
com
alguém
Erst
neulich
habe
ich
es
mit
jemand
anderem
versucht
E
o
que
eu
queria
era
colar
em
você
Und
was
ich
wollte,
war,
dir
ganz
nah
sein
Pular
em
você
Auf
dich
springen
Subir
em
você
Auf
dich
klettern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Andrade De Mendonca, Priscilla Novaes Leone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.