Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Setevidas - Ao Vivo
Sieben Leben - Live
Só
nos
últimos
cinco
meses
Nur
in
den
letzten
fünf
Monaten
Eu
já
morri
umas
quatro
vezes
Bin
ich
schon
ungefähr
vier
Mal
gestorben
Ainda
me
restam
três
vidas
pra
gastar
Mir
bleiben
noch
drei
Leben
zum
Verbrauchen
Só
nos
últimos
cinco
meses
Nur
in
den
letzten
fünf
Monaten
Eu
já
morri
umas
quatro
vezes
Bin
ich
schon
ungefähr
vier
Mal
gestorben
Ainda
me
restam
três
vidas
pra
gastar
Mir
bleiben
noch
drei
Leben
zum
Verbrauchen
É
que
era
um
mar
vermelho
Es
war
wie
ein
rotes
Meer
Me
arrastando
do
quarto
pro
banheiro
Mich
vom
Schlafzimmer
ins
Bad
schleppend
Pupila
congelada
Erstarrte
Pupille
Já
não
sabia
mais
de
nada
Ich
wusste
schon
gar
nichts
mehr
É
besta
assim,
esse
quase
morrer
Es
ist
so
dumm,
dieses
Beinahe-Sterben
Desconcertante
perceber
Verwirrend
zu
erkennen
Que
as
coisas
são
Dass
die
Dinge
sind,
wie
sie
sind
E
tudo
floresce
a
despeito
de
nós
Und
alles
blüht
trotz
uns
Pálido,
doente
Blass,
krank
Rendido,
decadente
Ergeben,
dekadent
Viver
parece
mesmo
Zu
leben
scheint
wirklich
Coisa
de
insistente
Etwas
für
Hartnäckige
zu
sein
A
postura
combativa
Die
kämpferische
Haltung
Ainda
tô
aqui
viva
Ich
bin
immer
noch
hier,
lebendig
Um
pouco
mais
triste,
mas
muito
mais
forte
Ein
wenig
trauriger,
aber
viel
stärker
E
agora
que
eu
voltei
quero
ver
me
aguentar
Und
jetzt,
wo
ich
zurück
bin,
will
ich
sehen,
wie
du
mich
erträgst
Só
nos
últimos
cinco
meses
Nur
in
den
letzten
fünf
Monaten
Eu
já
morri
umas
quatro
vezes
Bin
ich
schon
ungefähr
vier
Mal
gestorben
Ainda
me
restam
três
vidas
pra
gastar
Mir
bleiben
noch
drei
Leben
zum
Verbrauchen
Só
nos
últimos
cinco
meses
Nur
in
den
letzten
fünf
Monaten
Eu
já
morri
umas
quatro
vezes
Bin
ich
schon
ungefähr
vier
Mal
gestorben
Ainda
me
restam
três
vidas
pra
gastar
Mir
bleiben
noch
drei
Leben
zum
Verbrauchen
A
caixa
de
sombra
se
abriu
Die
Schattenkiste
öffnete
sich
Foi
um
maremoto
atrás
do
outro
Es
war
eine
Flutwelle
nach
der
anderen
Ferro
na
jugular
Eisen
in
der
Halsschlagader
Tirando
tudo
do
lugar
Alles
aus
dem
Gleichgewicht
bringend
Se
coisa
ruim
faz
a
gente
crescer
Wenn
schlechte
Dinge
uns
wachsen
lassen
E
todo
esse
clichê
Und
all
dieses
Klischee
Eu
já
nem
caibo
mais
na
casa
Passe
ich
schon
nicht
mehr
ins
Haus
Não
caibo
mais
aqui
Ich
passe
hier
nicht
mehr
hin
Pálido,
doente
Blass,
krank
Rendido,
decadente
Ergeben,
dekadent
Viver
parece
mesmo
Zu
leben
scheint
wirklich
Coisa
de
insistente
Etwas
für
Hartnäckige
zu
sein
A
postura
combativa
Die
kämpferische
Haltung
Ainda
tô
aqui
viva
Ich
bin
immer
noch
hier,
lebendig
Um
pouco
mais
triste,
muito
mais
forte
Ein
wenig
trauriger,
viel
stärker
E
agora
que
eu
voltei
Und
jetzt,
wo
ich
zurück
bin
Eu
quero
ver
a
concha
e
Salvador
chega
junto
no
refrão
Ich
will
die
Concha
sehen
und
Salvador
singt
im
Refrain
mit
Só
nos
últimos
cinco
meses
Nur
in
den
letzten
fünf
Monaten
Eu
já
morri
umas
quatro
vezes
Bin
ich
schon
ungefähr
vier
Mal
gestorben
Ainda
me
restam
três
vidas
pra
gastar
Mir
bleiben
noch
drei
Leben
zum
Verbrauchen
Só
nos
últimos
cinco
meses
Nur
in
den
letzten
fünf
Monaten
Eu
já
morri
umas
quatro
vezes
Bin
ich
schon
ungefähr
vier
Mal
gestorben
Ainda
me
restam
três
vidas
Mir
bleiben
noch
drei
Leben
Pra
gastar
Zum
Verbrauchen
Pra
gastar
Zum
Verbrauchen
Só
três
vidas
pra
gastar
Nur
drei
Leben
zum
Verbrauchen
Pra
gastar
Zum
Verbrauchen
Salve
Salvador
Gegrüßt
seist
du,
Salvador!
Muito
obrigada,
sejam
todos
e
todas
muito
bem
vindos
Vielen
Dank,
seid
alle
herzlich
willkommen
Senhoras
e
senhores,
Matriz
tá
em
casa
Meine
Damen
und
Herren,
Matriz
ist
zu
Hause
Vamo
que
vamo
que
tem
som
a
noite
inteira
Auf
geht's,
wir
haben
die
ganze
Nacht
Musik
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leone Priscilla Novaes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.