Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teto de Vidro - Ao Vivo
Glashaus - Live
Quem
não
tem
teto
de
vidro
que
atire
a
primeira
pedra
Wer
im
Glashaus
sitzt,
werfe
den
ersten
Stein
Quem
não
tem
teto
de
vidro
que
atire
a
primeira
pedra
Wer
im
Glashaus
sitzt,
werfe
den
ersten
Stein
Quem
não
tem
teto
de
vidro
que
atire
a
primeira
pedra
Wer
im
Glashaus
sitzt,
werfe
den
ersten
Stein
Quem
não
tem
teto
de
vidro
que
atire
a
primeira
pedra
Wer
im
Glashaus
sitzt,
werfe
den
ersten
Stein
Andei
por
tantas
ruas
e
lugares
Ich
ging
durch
so
viele
Straßen
und
Orte
Passei
observando
quase
tudo
Ich
ging
vorbei
und
beobachtete
fast
alles
Mudei.
O
mundo
gira
num
segundo
Ich
habe
mich
verändert.
Die
Welt
dreht
sich
in
einer
Sekunde
Busquei
dentro
de
mim
os
meus
lares
Ich
suchte
in
mir
nach
meinem
Zuhause
Tantas
pessoas
querendo
sentir
So
viele
Menschen,
die
fühlen
wollen
Sangue
correndo
na
veia
é
bom
assim
Blut,
das
in
den
Adern
fließt,
das
ist
gut
so
Se
movimenta,
tá
vivo
Beweg
dich,
du
lebst
Ouvi
milhões
de
vozes
gritando
Ich
hörte
Millionen
von
Stimmen
schreien
Eu
quero
ver
quem
é
capaz
Ich
will
sehen,
wer
fähig
ist
De
fechar
os
olhos
Die
Augen
zu
schließen
E
descansar...
(em
paz!)
Und
zu
ruhen...
(in
Frieden!)
Quem
não
tem
teto
de
vidro
que
atire
a
primeira
pedra
Wer
im
Glashaus
sitzt,
werfe
den
ersten
Stein
Quem
não
tem
teto
de
vidro
que
atire
a
primeira
pedra
Wer
im
Glashaus
sitzt,
werfe
den
ersten
Stein
Quem
não
tem
teto
de
vidro
que
atire
a
primeira
pedra
Wer
im
Glashaus
sitzt,
werfe
den
ersten
Stein
Quem
não
tem
teto
de
vidro
que
atire
a
primeira
pedra
Wer
im
Glashaus
sitzt,
werfe
den
ersten
Stein
Andei
por
tantas
ruas
e
lugares
Ich
ging
durch
so
viele
Straßen
und
Orte
Passei
observando
quase
tudo
Ich
ging
vorbei
und
beobachtete
fast
alles
Mudei.
O
mundo
gira
num
segundo
Ich
habe
mich
verändert.
Die
Welt
dreht
sich
in
einer
Sekunde
Busquei
dentro
de
mim
os
meus
lares
Ich
suchte
in
mir
nach
meinem
Zuhause
Tantas
pessoas
querendo
sentir
So
viele
Menschen,
die
fühlen
wollen
Sangue
correndo
na
veia
é
bom
assim
Blut,
das
in
den
Adern
fließt,
das
ist
gut
so
Se
movimenta,
tá
vivo
Beweg
dich,
du
lebst
Ouvi
milhões
de
vozes
gritando
Ich
hörte
Millionen
von
Stimmen
schreien
Eu
quero
ver
quem
é
capaz
Ich
will
sehen,
wer
fähig
ist
De
fechar
os
olhos
Die
Augen
zu
schließen
E
descansar
em
paz
Und
in
Frieden
zu
ruhen
Quem
não
tem
teto
de
vidro
que
atire
a
primeira
pedra
Wer
im
Glashaus
sitzt,
werfe
den
ersten
Stein
Quem
não
tem
teto
de
vidro
que
atire
a
primeira
pedra
Wer
im
Glashaus
sitzt,
werfe
den
ersten
Stein
Quem
não
tem
teto
de
vidro
que
atire
a
primeira
pedra
Wer
im
Glashaus
sitzt,
werfe
den
ersten
Stein
Quem
não
tem
teto
de
vidro
que
atire
a
primeira
pedra
Wer
im
Glashaus
sitzt,
werfe
den
ersten
Stein
Na
frente
'tá
o
alvo
que
se
arrisca
pela
linha
Vorne
ist
das
Ziel,
das
sich
über
die
Linie
wagt
Não
é
tão
diferente
do
que
eu
já
fui
um
dia
Es
ist
nicht
so
anders
als
das,
was
ich
einmal
war
Se
vai
ficar,
se
vai
passar
(não
sei!)
Ob
es
bleiben
wird,
ob
es
vergehen
wird
(ich
weiß
nicht!)
E
num
piscar
de
olhos
lembro
o
tanto
que
falei,
deixei,
calei
Und
im
Handumdrehen
erinnere
ich
mich,
wie
viel
ich
geredet,
gelassen,
geschwiegen
habe
E
até
me
importei
Und
es
war
mir
sogar
wichtig
Mas
não
tem
nada
Aber
das
macht
nichts
Eu
tava
mesmo
errada
Ich
lag
wirklich
falsch
Cada
um
em
seu
casulo,
em
sua
direção
Jeder
in
seinem
Kokon,
in
seiner
Richtung
Vendo
de
camarote
a
novela
da
vida
alheia
Von
der
Loge
aus
die
Seifenoper
des
Lebens
anderer
beobachten
Sugerindo
soluções,
discutindo
relações
Lösungen
vorschlagend,
Beziehungen
diskutierend
Bem
certos
que
a
verdade
cabe
na
palma
da
mão
Ganz
sicher,
dass
die
Wahrheit
in
die
Handfläche
passt
Mas
isso
não
é
Aber
das
ist
nicht
Uma
questão
de
opinião
Eine
Frage
der
Meinung
Mas
isso
não
é
Aber
das
ist
nicht
Uma
questão
de
opinião
Eine
Frage
der
Meinung
E
isso
é
só
Und
das
ist
nur
(Uma
questão
de
opinião!)
(Eine
Frage
der
Meinung!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Priscilla Novaes Leone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.