Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos Estão Mudos (Ao Vivo)
Alle sind stumm (Live)
Já
não
ouço
mais
clamores
Ich
höre
keine
lauten
Rufe
mehr
Nem
sinal
das
frases
de
outrora
Auch
kein
Zeichen
der
Worte
von
einst
Os
gritos
são
suprimidos
Die
Schreie
werden
unterdrückt
O
corvo
diz:
"nunca
mais!"
Der
Rabe
sagt:
„Niemals
mehr!“
Não
parece
haver
mais
motivo
Es
scheint
keinen
Grund
mehr
zu
geben
Ou
coragem
pra
botar
a
cara
pra
bater
Oder
Mut,
den
Kopf
hinzuhalten
Um
silêncio
assim
pesado
Eine
Stille,
so
schwer
Nos
esmaga
cada
vez
mais
Zermalmt
uns
immer
mehr
Não
espere,
levante!
Warte
nicht,
steh
auf!
Sempre
vale
a
pena
bradar
Es
lohnt
sich
immer,
die
Stimme
zu
erheben
Alguém
tem
que
falar
Jemand
muss
sprechen
Alguém
tem
que
falar
Jemand
muss
sprechen
Há
quem
diga
que
isso
é
velho
Manche
sagen,
das
sei
alt
Tanta
gente
sem
fé
num
novo
ar
So
viele
Menschen
ohne
Glauben
an
frischen
Wind
Mas
existe
o
bom
combate
Aber
es
gibt
den
guten
Kampf
É
não
desistir
sem
tentar
Nicht
aufzugeben,
ohne
es
versucht
zu
haben
Não
espere,
levante!
Warte
nicht,
steh
auf!
Sempre
vale
a
pena
bradar
Es
lohnt
sich
immer,
die
Stimme
zu
erheben
Alguém
tem
que
falar
Jemand
muss
sprechen
Não
espere,
levante!
Warte
nicht,
steh
auf!
Sempre
vale
a
pena
bradar
Es
lohnt
sich
immer,
die
Stimme
zu
erheben
Alguém
tem
que
falar
Jemand
muss
sprechen
Não
espere,
levante!
Warte
nicht,
steh
auf!
Sempre
vale
a
pena
Es
lohnt
sich
immer
Alguém
tem
que
falar
Jemand
muss
sprechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Priscilla Novaes Leone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.