Pityview - Detach Me - перевод текста песни на немецкий

Detach Me - Pityviewперевод на немецкий




Detach Me
Lös mich ab
Crona
Crona
Pityview
Pityview
Yeah, i lost track of my time, about the memories we shared
Ja, ich habe den Überblick über meine Zeit verloren, über die Erinnerungen, die wir teilten
I tried so hard to hold it tight, but then i guess that i got scared
Ich habe so sehr versucht, sie festzuhalten, aber dann bekam ich wohl Angst
And to be honest, i'm alright, even tho i'm not repaired
Und um ehrlich zu sein, geht es mir gut, auch wenn ich nicht repariert bin
I know you didn't even ask me, that's because you never cared
Ich weiß, du hast mich nicht einmal gefragt, weil es dir egal war
Please see me and reach out cuz my vitals droppin' down
Bitte sieh mich und streck dich aus, denn meine Lebenszeichen sinken
I need to hold your hands close by otherwise it's like i'd drown
Ich muss deine Hände nah bei mir halten, sonst ertrinke ich
Your always passin' by so cold
Du gehst immer so kalt vorbei
I feel so bad when you're around (fuck)
Ich fühle mich so schlecht, wenn du in der Nähe bist (verdammt)
(When you're around)
(Wenn du in der Nähe bist)
Detach me, yeah, I'm running out of sane and vitality
Lös mich ab, ja, mir gehen Verstand und Vitalität aus
Tryna keep it up to serve reality
Ich versuche, es aufrechtzuerhalten, um der Realität zu dienen
But is it even worth this rapacity? moralities
Aber ist es diese Raubgier überhaupt wert? Moralitäten
Please detach me, yuh, I'm running out of sane and vitality
Bitte lös mich ab, ja, mir gehen Verstand und Vitalität aus
Yeah, tryna keep it up to serve reality
Ja, ich versuche, es aufrechtzuerhalten, um der Realität zu dienen
But is it even worth this rapacity? moralities
Aber ist es diese Raubgier überhaupt wert? Moralitäten
You baited me, yeah, lured me into heaven to make me bleed
Du hast mich geködert, ja, hast mich in den Himmel gelockt, um mich bluten zu lassen
And now's my fucking time to show you who is: me
Und jetzt ist meine verdammte Zeit, dir zu zeigen, wer ich bin: ich
Cause I'm not that fucking stranger yeah who repeats, yeah who repeats
Denn ich bin nicht dieser verdammte Fremde, ja, der wiederholt, ja, der wiederholt
(That's not me)
(Das bin nicht ich)
Finally catching up, it took long and it's still tough
Endlich hole ich auf, es hat lange gedauert und ist immer noch schwer
Probably something that might leave behind a couple scars
Wahrscheinlich etwas, das ein paar Narben hinterlassen könnte
Not because i want it to but cuz you hurting like a cut
Nicht weil ich es will, sondern weil du wie ein Schnitt schmerzt
But before you cutting in i sadly have to interrupt
Aber bevor du reinschneidest, muss ich dich leider unterbrechen
Put your hands off that, yeah I'm like VVS
Lass deine Hände davon, ja, ich bin wie VVS
Uh, tryna playing games but you just force a compress
Äh, du versuchst, Spielchen zu spielen, aber du erzwingst nur eine Kompresse
Yeah, it's like charcoal, diamonds, success
Ja, es ist wie Holzkohle, Diamanten, Erfolg
Yeah, i'd really like to have that but I swore off the excess
Ja, ich hätte das wirklich gerne, aber ich habe dem Übermaß abgeschworen
Detach me, yeah, I'm running out of sane and vitality
Lös mich ab, ja, mir gehen Verstand und Vitalität aus
Tryna keep it up to serve reality
Ich versuche, es aufrechtzuerhalten, um der Realität zu dienen
But is it even worth this rapacity? moralities
Aber ist es diese Raubgier überhaupt wert? Moralitäten
Please detach me, yuh, I'm running out of sane and vitality
Bitte lös mich ab, ja, mir gehen Verstand und Vitalität aus
Yeah, tryna keep it up to serve reality
Ja, ich versuche, es aufrechtzuerhalten, um der Realität zu dienen
But is it even worth this rapacity? moralities
Aber ist es diese Raubgier überhaupt wert? Moralitäten





Авторы: Jeaun-thimo Petzoldt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.