Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sent
a
smile,
she
smiles
back
Ein
Lächeln
gesendet,
sie
lächelt
zurück
Incredible,
ecstasy
rushes
the
back
Unglaublich,
Ekstase
durchflutet
meinen
Rücken
What's
her
name?
do
we
feel
the
same?
Wie
ist
ihr
Name?
Fühlen
wir
dasselbe?
I
refuse
to
play
the
game
Ich
weigere
mich,
das
Spiel
zu
spielen
Ay,
yeah
i'm
runnin'
round
the
building
Ay,
ja,
ich
renne
um
das
Gebäude
And
it's
like
06
in
the
morning
Und
es
ist
wie
06:00
Uhr
morgens
I
haven't
had
a
feeling
in
a
while
like
this,
it's
warming
Ich
hatte
seit
einer
Weile
kein
solches
Gefühl,
es
wärmt
Yeah,
why
can't
you
just
be
like
this:
the
pictures
and
the
images
Ja,
warum
kannst
du
nicht
einfach
so
sein:
die
Bilder
und
die
Vorstellungen
Every
touch
a
firework,
it's
feeling
like
a
privilege
Jede
Berührung
ein
Feuerwerk,
es
fühlt
sich
an
wie
ein
Privileg
Mindlessly
fuck
it
- now
you
get
what
you
wanted
Gedankenlos,
scheiß
drauf
– jetzt
bekommst
du,
was
du
wolltest
Stumble
'cross
the
room,
yeah,
just
to
get
off
it
Stolpere
durch
den
Raum,
ja,
nur
um
davon
loszukommen
And
now
you're
recklessly
saying
that
my
mind
is
deceiving
Und
jetzt
sagst
du
rücksichtslos,
dass
mein
Verstand
mich
täuscht
I
still
think
that
it's
okay
that
im
secretly
ceasing
Ich
denke
immer
noch,
dass
es
okay
ist,
dass
ich
heimlich
aufhöre
Drop
it
on
the
floor,
it's
broken,
yeah
it's
fragile
Lass
es
auf
den
Boden
fallen,
es
ist
zerbrochen,
ja,
es
ist
zerbrechlich
I
can't
seem
to
help
it,
but
who
cares
cuz
we'll
all
die
Ich
kann
scheinbar
nichts
dagegen
tun,
aber
wen
kümmert
es,
denn
wir
werden
alle
sterben
Now
i'm
spinning
- my
corpse
drops
on
the
ground
with
style
Jetzt
drehe
ich
mich
– mein
Körper
fällt
mit
Stil
zu
Boden
My
head
- it
feels
so
empty,
that's
the
only
reason
why
i
smile
Mein
Kopf
– er
fühlt
sich
so
leer
an,
das
ist
der
einzige
Grund,
warum
ich
lächle
Do
i
look
like
i
got
this?
Sehe
ich
aus,
als
hätte
ich
das
im
Griff?
Fuck
it,
yeah
i
lost
it
Scheiß
drauf,
ja,
ich
habe
es
verloren
My
mental's
rolling
over
Mein
Verstand
überschlägt
sich
Got
my
part
within
a
plot
twist
Habe
meinen
Teil
in
einer
überraschenden
Wendung
Now
i
think
that
everything
finally
ends
Jetzt
denke
ich,
dass
endlich
alles
endet
Fuck
this
shit
and
give
a
bloody
fuck
'bout
making
amends
Scheiß
auf
diesen
Mist
und
scheiß
drauf,
etwas
wiedergutzumachen
I
take
your
stuff
and
throw
it
out
Ich
nehme
deine
Sachen
und
werfe
sie
raus
And
please
don't
forget
your
friends
Und
vergiss
bitte
deine
Freunde
nicht
Don't
wanna
see
a
single
of
all
of
the
texts
that
you've
sent
Ich
will
keine
einzige
von
all
den
Nachrichten
sehen,
die
du
gesendet
hast
Running
high,
running
low
Laufe
hoch,
laufe
tief
Running
somewhere
i
don't
know
Laufe
irgendwohin,
wo
ich
nicht
weiß
Running
fast,
with
my
feet
Laufe
schnell,
mit
meinen
Füßen
Left
'fore
right
and
then
repeat
Links
vor
rechts
und
dann
wiederholen
Running
high,
running
low
Laufe
hoch,
laufe
tief
Running
somewhere
i
don't
know
Laufe
irgendwohin,
wo
ich
nicht
weiß
Running
fast,
with
my
feet
Laufe
schnell,
mit
meinen
Füßen
The
mental
pain
ain't
killing
me
Der
mentale
Schmerz
bringt
mich
nicht
um
Mindlessly
fuck
it
- now
you
get
what
you
wanted
Gedankenlos,
scheiß
drauf
– jetzt
bekommst
du,
was
du
wolltest
Stumble
'cross
the
room,
yeah,
just
to
get
off
it
Stolpere
durch
den
Raum,
ja,
nur
um
davon
loszukommen
And
now
you're
recklessly
saying
that
my
mind
is
deceiving
Und
jetzt
sagst
du
rücksichtslos,
dass
mein
Verstand
mich
täuscht
I
still
think
that
it's
okay
that
im
secretly
ceasing
Ich
denke
immer
noch,
dass
es
okay
ist,
dass
ich
heimlich
aufhöre
Drop
it
on
the
floor,
it's
broken,
yeah
it's
fragile
Lass
es
auf
den
Boden
fallen,
es
ist
zerbrochen,
ja,
es
ist
zerbrechlich
I
can't
seem
to
help
it,
but
who
cares
cuz
we'll
all
die
Ich
kann
scheinbar
nichts
dagegen
tun,
aber
wen
kümmert
es,
denn
wir
werden
alle
sterben
Now
i'm
spinning
- my
corpse
drops
on
the
ground
with
style
Jetzt
drehe
ich
mich
– mein
Körper
fällt
mit
Stil
zu
Boden
My
head
- it
feels
so
empty,
that's
the
only
reason
why
i
smile
Mein
Kopf
– er
fühlt
sich
so
leer
an,
das
ist
der
einzige
Grund,
warum
ich
lächle
(Drop
it
on
the
floor,
it's
broken,
yeah
it's
fragile)
(Lass
es
auf
den
Boden
fallen,
es
ist
zerbrochen,
ja,
es
ist
zerbrechlich)
(I
can't
seem
to
help
it,
but
who
cares
cuz
we'll
all
die)
(Ich
kann
scheinbar
nichts
dagegen
tun,
aber
wen
kümmert
es,
denn
wir
werden
alle
sterben)
(Now
i'm
spinning
- my
corpse
drops
on
the
ground
with
style)
(Jetzt
drehe
ich
mich
– mein
Körper
fällt
mit
Stil
zu
Boden)
(My
head
- it
feels
so
empty,
that's
the
only
reason
why
i
smile)
(Mein
Kopf
– er
fühlt
sich
so
leer
an,
das
ist
der
einzige
Grund,
warum
ich
lächle)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeaun-thimo Petzoldt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.