Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In My Sleeve
In meinem Ärmel
I
am
like
MI6
Ich
bin
wie
MI6
Upload
a
new
vid
and
it
gets
3 million
clicks
Lade
ein
neues
Video
hoch
und
es
bekommt
3 Millionen
Klicks
Yeah
I
triangle
this
shit
put
on
a
watch
and
feel
like
Rick
Ja,
ich
bringe
diese
Scheiße
auf
den
Punkt,
setze
eine
Uhr
auf
und
fühle
mich
wie
Rick
Said
and
done,
I
call
myself
- but
they
callin'
me
a
prick
Gesagt
und
getan,
ich
nenne
mich
selbst
- aber
sie
nennen
mich
einen
Arsch
Yeah,
I
wanna
make
a
bag,
I
want
the
racks
- I
got
a
trick
Ja,
ich
will
Geld
machen,
ich
will
die
Kohle
- ich
habe
einen
Trick
I
am
reckless
and
I'm
ruthless,
but
I
just
can't
give
a
shit,
yeah
Ich
bin
rücksichtslos
und
skrupellos,
aber
es
ist
mir
einfach
scheißegal,
ja
Stare
into
empty
skies
the
stars
fallin'
down
(woah
woah)
Starre
in
den
leeren
Himmel,
die
Sterne
fallen
herunter
(woah
woah)
Thought
of
little
fireflies
replacing
the
rounds
on
the
ground
Dachte
an
kleine
Glühwürmchen,
die
die
Patronen
auf
dem
Boden
ersetzen
Tunnel
vision,
motion
blur
as
we
turn
around
(turn
around)
Tunnelblick,
Bewegungsunschärfe,
während
wir
uns
umdrehen
(umdrehen)
Ashes
raining
thru
the
air
and
blood's
in
the
clouds
(in
the
clouds)
Asche
regnet
durch
die
Luft
und
Blut
ist
in
den
Wolken
(in
den
Wolken)
The
door
opens,
a
Maserati
- I
drive
downtown,
yeah,
to
a
party
Die
Tür
öffnet
sich,
ein
Maserati
- ich
fahre
in
die
Innenstadt,
ja,
zu
einer
Party
I
ignored
your
calls
last
night,
beverly
hills,
feels
alright
Ich
habe
deine
Anrufe
letzte
Nacht
ignoriert,
Beverly
Hills,
fühlt
sich
gut
an
Your
friends
they're
so
pathetic
-3 metres
of
pure
cosmetic
Deine
Freundinnen,
sie
sind
so
erbärmlich
-3 Meter
reine
Kosmetik
Astrid
kept
my
sweater
- gave
a
new
one
straight
to
Heather
Astrid
behielt
meinen
Pullover
- gab
Heather
einen
neuen
I
got
my
traces
hidden
- I
am
like
MI6
Ich
habe
meine
Spuren
verwischt
- ich
bin
wie
MI6
Upload
a
new
vid
and
it
gets
3 million
clicks,
yeah
Lade
ein
neues
Video
hoch
und
es
bekommt
3 Millionen
Klicks,
ja
I
am
after
money
- crushes
ain't
meanin'
shit
Ich
bin
hinter
Geld
her
- Schwärmereien
bedeuten
einen
Scheiß
I
got
a
K12
on
my
wrist,
fuck
a
Rolex,
shit
is
lit
Ich
habe
eine
K12
an
meinem
Handgelenk,
scheiß
auf
eine
Rolex,
das
Ding
ist
der
Hammer
Yeah
I
triangle
this
shit
put
on
a
watch
and
feel
like
Rick
Ja,
ich
bringe
diese
Scheiße
auf
den
Punkt,
setze
eine
Uhr
auf
und
fühle
mich
wie
Rick
Said
and
done,
I
call
myself
- but
they
callin'
me
a
prick
Gesagt
und
getan,
ich
nenne
mich
selbst
- aber
sie
nennen
mich
einen
Arsch
Yeah,
I
wanna
make
a
bag,
I
want
the
racks
- I
got
a
trick
Ja,
ich
will
Geld
machen,
ich
will
die
Kohle
- ich
habe
einen
Trick
I
am
reckless
and
I'm
ruthless,
but
I
just
can't
give
a
shit,
yeah
Ich
bin
rücksichtslos
und
skrupellos,
aber
es
ist
mir
einfach
scheißegal,
ja
Yeah
I
triangle
this
shit
put
on
a
watch
and
feel
like
Rick
Ja,
ich
bringe
diese
Scheiße
auf
den
Punkt,
setze
eine
Uhr
auf
und
fühle
mich
wie
Rick
Said
and
done,
I
call
myself
- but
they
callin'
me
a
prick
Gesagt
und
getan,
ich
nenne
mich
selbst
- aber
sie
nennen
mich
einen
Arsch
Yeah,
I
wanna
make
a
bag,
I
want
the
racks
- I
got
a
trick
Ja,
ich
will
Geld
machen,
ich
will
die
Kohle
- ich
habe
einen
Trick
I
am
reckless
and
I'm
ruthless,
but
I
just
can't
give
a
shit,
yeah
Ich
bin
rücksichtslos
und
skrupellos,
aber
es
ist
mir
einfach
scheißegal,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.