Pix'L - C'est la guerre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pix'L - C'est la guerre




C'est la guerre
Это война
Ou connaît qui sa i quand ou entend
Кто знает, что это такое, когда ты слышишь,
Quand ils t′ont dit que c'était la guerre
Когда тебе говорят, что это война,
T′as cru que c'était pour faire semblant
Ты думаешь, что это понарошку,
Ton avenir ne tient qu'à une bombe
Твое будущее зависит от одной бомбы,
Si tout va de travers
Если все пойдет наперекосяк,
Et que demain est plus sanglant qu′hier
И завтра будет кровавее, чем вчера,
Y′a de quoi péter un plomb
Есть от чего сойти с ума,
Et si les rois deviennent fous
И если короли сойдут с ума,
Les reines à leur tour
Королевы в свою очередь,
Et que dans leur jeu nous ne sommes que des pions
И в их игре мы всего лишь пешки,
C'est la guerre
Это война,
Attendons nous à pire encore
Ждем еще худшего,
Si nos mentalités tournent en rond
Если наш менталитет ходит по кругу,
C′est la guerre
Это война,
Je n'ai pas le pouvoir de changer ce qui vous dérange
У меня нет власти изменить то, что вас беспокоит,
J′ai juste envie de vous parler de ce qui me ronge
Я просто хочу рассказать вам о том, что меня гложет,
On a perdu trop de temps à avoir peur du mélange
Мы потеряли слишком много времени, боясь смешения,
A prétendre aimer les autres sans s'aimer soi-même
Притворяясь, что любим других, не любя себя,
A force de voir tomer autour de nous
Видя, как вокруг нас падают,
Tant de gens innocents
Столько невинных людей,
On a peur
Нам страшно,
Et plus ça se rapproche de nous, plus on est forcé d′être conscients
И чем ближе это к нам, тем больше мы вынуждены осознавать,
Qu'ils étaient sérieux
Что они были серьезны,
Quand ils t'ont dit que c′était la guerre
Когда тебе говорили, что это война,
T′as cru que c'était pour faire semblant
Ты думал(а), что это понарошку,
Ton avenir ne tient qu′à une bombe
Твое будущее зависит от одной бомбы,
Si tout va de travers
Если все пойдет наперекосяк,
Et que demain est plus sanglant qu'hier
И завтра будет кровавее, чем вчера,
Y′a de quoi péter un plomb
Есть от чего сойти с ума,
Et si les rois deviennent fous
И если короли сойдут с ума,
Les reines à leur tour
Королевы в свою очередь,
Et que dans leur jeu nous ne sommes que des pions
И в их игре мы всего лишь пешки,
C'est la guerre
Это война,
Attendons nous à pire encore
Ждем еще худшего,
Si nos mentalités tournent en rond
Если наш менталитет ходит по кругу,
C′est la guerre
Это война,
Si ce n'est pas la fin du monde
Если это не конец света,
C'est ke début de la fin
То это начало конца,
Sur la même longueur d′onde
На одной волне,
On essaye d′être en vain
Мы пытаемся быть напрасно,
Mais laissez nous en paix
Но оставьте нас в покое,
La geurre n'est pas dans nos projets
Война не входит в наши планы,
Laissez nous aimer, profiter de nos proches
Позвольте нам любить, наслаждаться нашими близкими,
Te laisseront ils apprécierr ce que tu as de plus cher
Позволят ли они тебе ценить то, что тебе дороже всего,
Tu commences à y croire
Ты начинаешь верить в это,
Quand ils t′ont dit que c'était la guerre
Когда тебе говорили, что это война,
T′as cru que c'était pour faire semblant
Ты думал(а), что это понарошку,
Ton avenir ne tient qu′à une bombe
Твое будущее зависит от одной бомбы,
Si tout va de travers
Если все пойдет наперекосяк,
Et que demain est plus sanglant qu'hier
И завтра будет кровавее, чем вчера,
Y'a de quoi péter un plomb
Есть от чего сойти с ума,
Et si les rois deviennent fous
И если короли сойдут с ума,
Les reines à leur tour
Королевы в свою очередь,
Et que dans leur jeu nous ne sommes que des pions
И в их игре мы всего лишь пешки,
C′est la guerre
Это война,
Attendons nous à pire encore
Ждем еще худшего,
Si nos mentalités tournent en rond
Если наш менталитет ходит по кругу,
C′est la guerre
Это война,
Ce qu'ils trouvent utopique
То, что они считают утопией,
C′est tout ce qu'on trouve logique
Это все, что мы считаем логичным,
On est traité comme des ustensiles
С нами обращаются как с инструментами,
Jusqu′au dernier battement de cil
До последнего взмаха ресниц,
Zot wa en face de zot un miroir
Вы видели перед собой зеркало,
Et c'est comme si ou efface aou
И это как будто ты стираешь себя,
Quand ou efface les autres
Когда стираешь других,
Et si je devais donner mon avis
И если бы я должен был высказать свое мнение,
On me tuerai
Меня бы убили,
Et si c′est bien la fin, je m'y fais
И если это действительно конец, я смиряюсь,
C'était vrai
Это было правдой,
Et si je devais donner mon avis
И если бы я должен был высказать свое мнение,
On me tuerait
Меня бы убили,
Et si c′est bien la fin, je m′y fais
И если это действительно конец, я смиряюсь,
C'était vrai
Это было правдой,
Quand ils t′ont dit que c'était la guerre
Когда тебе говорили, что это война,
T′as cru que c'était pour faire semblant
Ты думал(а), что это понарошку,
Ton avenir ne tient qu′à une bombe
Твое будущее зависит от одной бомбы,
Si tout va de travers
Если все пойдет наперекосяк,
Et que demain est plus sanglant qu'hier
И завтра будет кровавее, чем вчера,
Y'a de quoi péter un plomb
Есть от чего сойти с ума,
Et si les rois deviennent fous
И если короли сойдут с ума,
Les reines à leur tour
Королевы в свою очередь,
Et que dans leur jeu nous ne sommes que des pions
И в их игре мы всего лишь пешки,
C′est la guerre
Это война,
Attendons nous à pire encore
Ждем еще худшего,
Si nos mentalités tournent en rond
Если наш менталитет ходит по кругу,
C′est la guerre
Это война,
C'est la guerre
Это война,
Qu′est ce tu veux qu'on fasse
Что ты хочешь, чтобы мы сделали,
C′est la guerre
Это война,
C'est la guerre
Это война.





Авторы: hervé castelnau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.