Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ακροβατώ
κοντά
σου,
ακροβατώ
Ich
balanciere
in
deiner
Nähe,
ich
balanciere
στα
χίλια
όνειρα
σου
κι
εγώ
θα
ζω
in
deinen
tausend
Träumen,
und
ich
werde
leben
Τα
λόγια
εσυ
μαγεύεις
και
το
μυαλό
Du
verzauberst
die
Worte
und
den
Verstand
πώς
την
καρδιά
παιδεύεις,
ψάχνω
να
βρω
wie
du
das
Herz
quälst,
suche
ich
zu
finden
Θα
ψάξω
τις
λέξεις
και
θα
βρω
τις
σωστές
Ich
werde
die
Worte
suchen
und
die
richtigen
finden
θα
σπάσω
τον
γόρδιο
δεσμό
με
κλωτσιές
ich
werde
den
gordischen
Knoten
mit
Tritten
zerschlagen
Θέλεις
δε
θέλεις
στα
όνειρα
σου
θα
μπω
Ob
du
willst
oder
nicht,
in
deine
Träume
werde
ich
eindringen
και
αν
θα
σε
χάσω
ξέρω
θα
φταίω
εγώ
und
wenn
ich
dich
verliere,
weiß
ich,
werde
ich
schuld
sein
Ακροβατώ
κοντά
σου,
ακροβατώ
Ich
balanciere
in
deiner
Nähe,
ich
balanciere
κι
αυτός
που
θα
ξεχάσει,
δε
θα
'μαι
εγώ
und
derjenige,
der
vergessen
wird,
werde
nicht
ich
sein
μου
πες
θα
'ρθείς
και
θα
'χει
πανσέληνο
du
sagtest
mir,
du
wirst
kommen,
und
es
wird
Vollmond
sein
μα
στην
επομένη
δε
θα
'μαι
εγώ
doch
beim
nächsten
Mal
werde
ich
es
nicht
sein
Αν
ψάξω
τις
λέξεις
και
αν
βρω
τις
σωστές
Wenn
ich
die
Worte
suche
und
wenn
ich
die
richtigen
finde
αν
σπάσω
το
γόρδιο
δεσμό
με
κλωτσιές
wenn
ich
den
gordischen
Knoten
mit
Tritten
zerschlage
αν
φτιάξω
στον
ήλιο
δυο
θέσεις
κενές
wenn
ich
in
der
Sonne
zwei
leere
Plätze
schaffe
κι
εσύ
δε
μ'
ακούσεις
τότε
κάνε
ό,
τι
θες!
und
du
hörst
nicht
auf
mich,
dann
mach,
was
du
willst!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filippos Pliatsikas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.