Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Stelnis
Du schickst mich
Όπως
ανοίγει
ο
ουρανός
μπροστά
σου
Wie
der
Himmel
sich
vor
dir
öffnet
και
πλημμυρίζει
με
φως
τα
όνειρα
σου
und
deine
Träume
mit
Licht
überflutet
μια
ανεξήγητη
κραυγή
κι
ένα
σου
δάκρυ
ein
unerklärlicher
Schrei
und
eine
Träne
von
dir
λύσε
κι
εσύ
το
γρίφο
της
αγάπης
löse
auch
du
das
Rätsel
der
Liebe
Με
γράμματα
ευχές
κι
αφιερώσεις
Mit
Briefen,
Wünschen
und
Widmungen
στοίχημα
έβαζα
πως
δε
θα
με
προδώσεις
wettete
ich,
dass
du
mich
nicht
verraten
würdest
Με
στελνεις,
με
στέλνεις
με
παρασέρνεις
Du
schickst
mich,
du
schickst
mich,
du
reißt
mich
mit
Με
στελνεις,
με
στέλνεις
στο
πουθενά.
Du
schickst
mich,
du
schickst
mich
ins
Nirgendwo.
Σου
το
'χα
πει
μείνε
μαζί
μου
Ich
hatte
dir
gesagt,
bleib
bei
mir
και
μου
χες
πει
μην
με
κρατάς
und
du
hattest
mir
gesagt,
halt
mich
nicht
fest
Σου
το
'χα
πει
μην
με
προδώσεις
μείνε
εδώ
Ich
hatte
dir
gesagt,
verrate
mich
nicht,
bleib
hier
και
μού
'χες
πει
δε
μ'
αγαπάς
und
du
hattest
mir
gesagt,
du
liebst
mich
nicht
Με
στελνεις,
με
στέλνεις
με
παρασέρνεις
Du
schickst
mich,
du
schickst
mich,
du
reißt
mich
mit
Με
στελνεις,
με
στέλνεις
στο
πουθενά.
Du
schickst
mich,
du
schickst
mich
ins
Nirgendwo.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xidous Manos Emanouil Stokas Haralambos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.