Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta Dokaria Sto Grasidi Perimenoun Ta Pedia III
Твои подарки на лугу ждут дети III
Κάνε
με
να
περιμένω,
να
καρδιοχτυπώ
Заставь
меня
ждать,
с
замиранием
сердца,
Όπως
το
χώμα
περιμένει
το
νερό
για
να
βλαστήσει
Как
земля
ждет
воду,
чтобы
прорасти.
Κάνε
με
να
περιμένω
πρέπει
να
αντισταθώ
Заставь
меня
ждать,
я
должен
сопротивляться,
Πώς
να
τη
νιώσω
τη
χαρά,
αν
δε
στεγνώσει
η
λύπη
Как
я
почувствую
радость,
если
печаль
не
высохнет.
Κάνε
με
να
περιμένω
κι
ας
πληγώνομαι
Заставь
меня
ждать,
даже
если
мне
больно,
Πάνω
σε
πίστες
ευτυχίας,
δε
προσγειώνομαι
На
взлетно-посадочных
полосах
счастья
я
не
приземляюсь.
Κάνε
με
να
περιμένω
κι
ας
πληγώνομαι
Заставь
меня
ждать,
даже
если
мне
больно,
Πάνω
σε
πίστες
ευτυχίας,
δε
προσγειώνομαι
На
взлетно-посадочных
полосах
счастья
я
не
приземляюсь.
Κάνε
με
να
περιμένω,
να
καρδιοχτυπώ
Заставь
меня
ждать,
с
замиранием
сердца,
Τα
κάλαντα
του
θερισμού
με
ιδρώτα
πλημμυρίζουν
Колядки
жатвы
наполняются
потом.
Κάνε
με
να
περιμένω
να
σ'
ακολουθώ
Заставь
меня
ждать,
чтобы
я
следовал
за
тобой,
Αν
δεν
υπάρχει
απόσταση
πως
να
σε
πλησιάσω
Если
нет
расстояния,
как
я
могу
к
тебе
приблизиться.
Κάνε
με
να
περιμένω
κι
ας
πληγώνομαι
Заставь
меня
ждать,
даже
если
мне
больно,
Πάνω
σε
πίστες
ευτυχίας,
δε
προσγειώνομαι
На
взлетно-посадочных
полосах
счастья
я
не
приземляюсь.
Κάνε
με
να
περιμένω
κι
ας
πληγώνομαι
Заставь
меня
ждать,
даже
если
мне
больно,
Πάνω
σε
πίστες
ευτυχίας,
δε
προσγειώνομαι
На
взлетно-посадочных
полосах
счастья
я
не
приземляюсь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.