Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti Ine Afto Pou Mas Horizi
Was ist das, was uns trennt
Θα
'θελα
μια
νύχτα
στ'
ανέμου
το
νησί
Ich
wünschte
mir
eine
Nacht
auf
der
Insel
des
Windes,
να
'βρισκα
της
μοίρας
το
ψεύτικο
κρασί
um
den
falschen
Wein
des
Schicksals
zu
finden,
εκείνο
που
σε
βγάζει
απ'
την
παγωνιά
jenen,
der
dich
aus
der
Eiseskälte
holt,
να
το
πιω
και
να
φύγω
μακριά.
ihn
zu
trinken
und
weit
wegzugehen.
Για
να
σε
βρω
στης
Σμύρνης
την
άσβεστη
φωτιά
Um
dich
im
unauslöschlichen
Feuer
von
Smyrna
zu
finden,
να
μου
φανερώνεις
του
Αιγαίου
τα
μυστικά
damit
du
mir
die
Geheimnisse
der
Ägäis
offenbarst,
να
μου
τραγουδήσεις
πράγματα
γνωστά
damit
du
mir
bekannte
Dinge
singst,
και
να
νιώθω
πως
σε
ξέρω
από
παλιά.
und
ich
fühle,
dass
ich
dich
seit
Langem
kenne.
Τι
'ναι
αυτό
που
μας
ενώνει
Was
ist
das,
was
uns
vereint,
μας
χωρίζει
μας
πληγώνει
uns
trennt,
uns
verletzt?
είναι
ο
χρόνος
που
τελειώνει
Ist
es
die
Zeit,
die
endet,
και
ξανά
μένουμε
μόνοι...
und
wieder
bleiben
wir
allein...
Τι
'ναι
αυτό
που
μας
ενώνει
Was
ist
das,
was
uns
vereint,
μας
χωρίζει
μας
πληγώνει
uns
trennt,
uns
verletzt?
είναι
ο
χρόνος
που
τελειώνει
Ist
es
die
Zeit,
die
endet,
και
ξανά
μένουμε
μόνοι...
und
wieder
bleiben
wir
allein...
Τι
'ναι
αυτό
που
μας
ενώνει
Was
ist
das,
was
uns
vereint,
μας
χωρίζει
μας
πληγώνει
uns
trennt,
uns
verletzt?
είναι
ο
χρόνος
που
τελειώνει
Ist
es
die
Zeit,
die
endet,
και
ξανά
μένουμε
μόνοι...
und
wieder
bleiben
wir
allein...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sasa Dragic, Filipos Pliatsikas
Альбом
Best Of
дата релиза
12-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.