Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anoites Agapes
Sinnlose Lieben
Τα
φέραμε
από
δω
τα
φέραμε
από
′κει
Wir
drehten
es
hin,
wir
drehten
es
her
άντε
ξανά
τα
ίδια
τα
ίδια
απ'
την
αρχή
Na
los,
wieder
dasselbe,
dasselbe
von
Anfang
an
τα
φέραμε
από
δω
τα
φέραμε
από
′κει
Wir
drehten
es
hin,
wir
drehten
es
her
εγώ
ξανά
στο
τίποτα
στο
γενικά
εσύ,
στο
γενικά
Ich
wieder
im
Nichts,
du
bleibst
vage,
bleibst
vage
Νύχτες
δίχως
όνομα
νύχτες
χωρίς
σκοπό
Nächte
ohne
Namen,
Nächte
ohne
Zweck
χαμένοι
από
χέρι
χαμένοι
και
οι
δυο
Von
vornherein
verloren,
verloren
wir
beide
ανόητες
αγάπες
ανόητα
φιλιά
Sinnlose
Lieben,
sinnlose
Küsse
λόγια
λόγια
λόγια
λόγια
ψεύτικα
Worte,
Worte,
Worte,
falsche
Worte
λόγια
λόγια
ψεύτικα
Worte,
Worte,
falsche
Τώρα
τι
να
σου
πω
τι
να
μου
πεις
κι
εμένα
Was
soll
ich
dir
jetzt
sagen,
was
sollst
du
mir
schon
sagen
έτσι
όπως
παίξαμε
κι
οι
δυο
με
ζάρια
πειραγμένα
So
wie
wir
beide
mit
gezinkten
Würfeln
spielten
τα
φέραμε
από
δω
τα
φέραμε
από
'κει
Wir
drehten
es
hin,
wir
drehten
es
her
εγώ
ξανά
στο
τίποτα
στο
γενικά
εσύ
στο
γενικά
Ich
wieder
im
Nichts,
du
bleibst
vage,
bleibst
vage
Νύχτες
δίχως
όνομα
νύχτες
χωρίς
σκοπό
Nächte
ohne
Namen,
Nächte
ohne
Zweck
χαμένοι
από
χέρι
χαμένοι
και
οι
δυο
Von
vornherein
verloren,
verloren
wir
beide
ανόητες
αγάπες
ανόητα
φιλιά
Sinnlose
Lieben,
sinnlose
Küsse
λόγια
λόγια
λόγια
λόγια
ψεύτικα
Worte,
Worte,
Worte,
falsche
Worte
Νύχτες
δίχως
όνομα
νύχτες
χωρίς
σκοπό
Nächte
ohne
Namen,
Nächte
ohne
Zweck
χαμένοι
από
χέρι
χαμένοι
και
οι
δυο
Von
vornherein
verloren,
verloren
wir
beide
ανόητες
αγάπες
ανόητα
φιλιά
Sinnlose
Lieben,
sinnlose
Küsse
λόγια
λόγια
λόγια
λόγια
ψεύτικα
Worte,
Worte,
Worte,
falsche
Worte
λόγια
λόγια
ψεύτικα
Worte,
Worte,
falsche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katsimihas Panos Panagioti, Katsimihas Haris Haralambo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.