Текст и перевод песни Pixel - 1001 Janji
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mengapa
mawar
merah
belum
tentu
indah
Why
isn't
a
red
rose
always
beautiful
Mengapa
bunga
itu
belum
tentu
harum
Why
is
a
flower
not
always
fragrant
Dirimu
yang
kupuja,
mendua,
kau
cantik
jelita
You
who
I
adored,
were
two-faced,
you
were
beautiful
Namun
semua
sikapmu
itu
But
all
of
your
actions
Memadamkan
cinta
ini
Extinguished
this
love
Harusnya
sejak
dari
dulu,
kutinggalkan
saja
engkau
di
situ
I
should
have
left
you
there
a
long
time
ago
Agar
kau
tak
lagi
mengganggu,
menyakiti
hatiku
So
that
you
would
stop
pestering
me,
hurting
my
heart
Harusnya
sejak
saat
itu,
kucari
saja
pengganti
dirimu
I
should
have
been
looking
for
a
replacement
for
you
then
Yang
lebih
baik
darimu,
lebih
baik
darimu,
pasti
Who
is
better
than
you,
definitely
better
than
you
Mengapa
malam
itu,
kau
tak
kunjung
tiba
Why
that
night,
did
you
never
arrive
Kau
bilang
kau
′kan
datang,
bicarakan
cinta
You
said
you'd
come
and
talk
about
love
Seribu
satu
janji,
kata-kata
tak
kau
tepati
A
thousand
and
one
promises,
words
you
didn't
keep
Sering
coba
kupahami,
'ku
tak
sanggup
lagi
I
have
often
tried
to
understand,
I
can't
do
it
anymore
Harusnya
sejak
dari
dulu,
kutinggalkan
saja
engkau
di
situ
I
should
have
left
you
there
a
long
time
ago
Agar
kau
tak
lagi
mengganggu,
menyakiti
hatiku
So
that
you
would
stop
pestering
me,
hurting
my
heart
Harusnya
sejak
saat
itu,
kucari
saja
pengganti
dirimu
I
should
have
been
looking
for
a
replacement
for
you
then
Yang
lebih
baik
darimu,
lebih
baik
darimu,
pasti
Who
is
better
than
you,
definitely
better
than
you
Aku
akui
memang,
perpisahan
sungguh
menyakitkan
I
admit,
it's
true,
separation
is
very
painful
Kenangan
indah
itu,
telah
berlalu
Those
beautiful
memories
have
passed
Harusnya
sejak
dari
dulu,
kutinggalkan
saja
engkau
di
situ
I
should
have
left
you
there
a
long
time
ago
Agar
kau
tak
lagi
mengganggu,
menyakiti
hatiku
So
that
you
would
stop
pestering
me,
hurting
my
heart
Harusnya
sejak
saat
itu,
kucari
saja
pengganti
dirimu
I
should
have
been
looking
for
a
replacement
for
you
then
Yang
lebih
baik
darimu,
bukan
dirimu
Who
is
better
than
you,
not
you
Kekasihku
pergi
My
love
has
gone
Kekasihku
pergi
My
love
has
gone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aditya Arisna Rachman Makki, Arya Gamma Nugraha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.