Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Điệu Nhảy Cuối
Der letzte Tanz
I
can't
tell
you
that
I
want
you
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
dass
ich
dich
will
I
can't
tell
you
that
I
miss
you
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
dass
ich
dich
vermisse
I
don't
wanna
see
your
farewell
Ich
will
deinen
Abschied
nicht
sehen
Crushed
your
heart
I
should
be
in
hell
(please)
Dein
Herz
gebrochen,
ich
sollte
in
der
Hölle
sein
(bitte)
Show
your
love
and
take
your
soul
Zeig
deine
Liebe
und
nimm
meine
Seele
I
told
you
that
our
love
was
over
Ich
sagte
dir,
dass
unsere
Liebe
vorbei
war
Ngoảnh
mặt
lại
dù
chẳng
trả
lời
dù
một
câu
Dreh
dich
um,
auch
wenn
du
kein
Wort
antwortest
Đọc
từng
hàng
tin
nhắn
"Anh
ở
đâu
rồi"
Lese
jede
Zeile
der
Nachricht
"Wo
bist
du
jetzt?"
"Anh
ở
đâu
rồi?"
"Wo
bist
du
jetzt?"
"Ở
lại
đây
cùng
em"
(Ở
lại
đây,
ở
lại
đây)
"Bleib
hier
bei
mir"
(Bleib
hier,
bleib
hier)
"Anh
giờ
đâu
rồi?"
"Wo
bist
du
jetzt?"
Do
you
remember
what
I
said
to
you?
Erinnerst
du
dich,
was
ich
dir
gesagt
habe?
About
the
future
that
I
fucking
kill
Über
die
Zukunft,
die
ich
verdammt
nochmal
zerstöre
That
I
fucking
kill
Die
ich
verdammt
nochmal
zerstöre
Do
you
remember
what
I
said
to
you?
Erinnerst
du
dich,
was
ich
dir
gesagt
habe?
About
the
future
that
I
fucking
kill
Über
die
Zukunft,
die
ich
verdammt
nochmal
zerstöre
What
I
said
to
you
(to
you)
Was
ich
dir
gesagt
habe
(dir)
When
we're
dancing
in
the
moonlight
(When
we
spin
and
we
spin
around)
Wenn
wir
im
Mondlicht
tanzen
(Wenn
wir
uns
drehen
und
drehen)
Baby
please
don't
say
your
goodbye
(Don't
you
say
it
right
now)
Baby,
bitte
sag
nicht
Lebewohl
(Sag
es
nicht
genau
jetzt)
I
can't
stand
when
facing
your
eyes
(Baby
please
don't
look
at
me)
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
in
deine
Augen
zu
sehen
(Baby,
bitte
sieh
mich
nicht
an)
Điệu
nhảy
cuối
này
còn
lại
gì?
(It's
our
last
dance)
Was
bleibt
von
diesem
letzten
Tanz?
(Es
ist
unser
letzter
Tanz)
Don't
look
at
my
face
Sieh
nicht
mein
Gesicht
an
Don't
hope
for
our
fate
Hoffe
nicht
auf
unser
Schicksal
Mang
đi
những
lời
hứa
nhẹ
nhàng
của
ngày
xưa
Nimm
die
sanften
Versprechen
von
damals
mit
Don't
look
for
me
babe
Such
nicht
nach
mir,
Babe
Hiding
on
the
stage
with
you
in
the
crowd
Verstecke
mich
auf
der
Bühne,
während
du
in
der
Menge
bist
Time
for
our
dance
tonight
to
be
solo
Zeit
für
unseren
Tanz
heute
Nacht,
solo
zu
sein
Đừng
quan
trọng
giờ
anh
làm
sao
để
phải
âu
lo
Mach
dir
keine
Sorgen
darum,
wie
es
mir
jetzt
geht
Rest
for
a
while
if
you
cried
on
my
shoulder
Ruh
dich
eine
Weile
aus,
wenn
du
an
meiner
Schulter
geweint
hast
Then
let
go
of
the
pain
Dann
lass
den
Schmerz
los
Do
you
remember
what
I
said
to
you?
Erinnerst
du
dich,
was
ich
dir
gesagt
habe?
About
the
future
that
I
fucking
kill
Über
die
Zukunft,
die
ich
verdammt
nochmal
zerstöre
That
I
fucking
kill
Die
ich
verdammt
nochmal
zerstöre
Do
you
remember
what
I
said
to
you?
Erinnerst
du
dich,
was
ich
dir
gesagt
habe?
About
the
future
that
I
fucking
kill
Über
die
Zukunft,
die
ich
verdammt
nochmal
zerstöre
What
I
said
to
you
Was
ich
dir
gesagt
habe
When
we're
dancing
in
the
moonlight
(When
we
spin
and
we
spin
around)
Wenn
wir
im
Mondlicht
tanzen
(Wenn
wir
uns
drehen
und
drehen)
Baby
please
don't
say
your
goodbye
(Don't
you
say
it
right
now)
Baby,
bitte
sag
nicht
Lebewohl
(Sag
es
nicht
genau
jetzt)
I
can't
stand
when
facing
your
eyes
(Baby
please
don't
look
at
me)
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
in
deine
Augen
zu
sehen
(Baby,
bitte
sieh
mich
nicht
an)
Điệu
nhảy
cuối
này
còn
lại
gì?
(It's
our
last
dance)
Was
bleibt
von
diesem
letzten
Tanz?
(Es
ist
unser
letzter
Tanz)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: đặng đức Duy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.