Текст и перевод песни Pixinguinha - Yao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aqui
có
no
terreiro
Here
in
the
yard
Faz
inveja
pra
gente
It
makes
you
jealous
Que
não
tem
muié
That
you
don't
have
a
woman
Aqui
có
no
terreiro
Here
in
the
yard
Faz
inveja
pra
gente
It
makes
you
jealous
Que
não
tem
muié
That
you
don't
have
a
woman
No
jacutá
de
preto
véio
In
the
back
room
of
the
old
black
Há
uma
festa
de
yaô
There
is
a
party
of
yaô
No
jacutá
de
preto
véio
In
the
back
room
of
the
old
black
Há
uma
festa
de
yaô
There
is
a
party
of
yaô
Ôi
tem
nêga
de
Ogum
Oh
there's
a
girl
of
Ogun
De
Oxalá,
de
Iemanjá
Of
Oxalá,
of
Iemanjá
Mucama
de
Oxossi
é
caçador
Oxossi's
maid
is
a
hunter
Ora
viva
Nanã
Long
live
Nanã
Mucama
de
Oxossi
é
caçador
Oxossi's
maid
is
a
hunter
Ora
viva
Nanã
Long
live
Nanã
No
terreiro
de
preto
velho
iaiá
In
the
yard
of
the
old
black
man,
iaiá
Vamos
saravá
(a
quem
meu
pai?)
Let's
sing
saravá
(to
whom
my
father?)
No
terreiro
de
preto
velho
iaiá
In
the
yard
of
the
old
black
man,
iaiá
Vamos
saravá
(a
quem
meu
pai?)
Let's
sing
saravá
(to
whom
my
father?)
Aqui
có
no
terreiro
Here
in
the
yard
Faz
inveja
pra
gente
It
makes
you
jealous
Que
não
tem
muié
That
you
don't
have
a
woman
Aqui
có
no
terreiro
Here
in
the
yard
Faz
inveja
pra
gente
It
makes
you
jealous
Que
não
tem
muié
That
you
don't
have
a
woman
No
jacutá
de
preto
véio
In
the
back
room
of
the
old
black
man
Há
uma
festa
de
yaô
There
is
a
party
of
yaô
No
jacutá
de
preto
véio
In
the
back
room
of
the
old
black
man
Há
uma
festa
de
yaô
There
is
a
party
of
yaô
Ôi
tem
nêga
de
Ogum
Oh
there's
a
girl
of
Ogun
De
Oxalá,
de
Iemanjá
Of
Oxalá,
of
Iemanjá
Mucama
de
Oxossi
é
caçador
Oxossi's
maid
is
a
hunter
Ora
viva
Nanã
Long
live
Nanã
Mucama
de
Oxossi
é
caçador
Oxossi's
maid
is
a
hunter
Ora
viva
Nanã
Long
live
Nanã
No
terreiro
de
preto
velho
iaiá
In
the
yard
of
the
old
black
man,
iaiá
Vamos
saravá
(a
quem
meu
pai?)
Let's
sing
saravá
(to
whom
my
father?)
No
terreiro
de
preto
velho
iaiá
In
the
yard
of
the
old
black
man,
iaiá
Vamos
saravá
(a
quem
meu
pai?)
Let's
sing
saravá
(to
whom
my
father?)
No
terreiro
de
preto
velho
iaiá
In
the
yard
of
the
old
black
man,
iaiá
Vamos
saravá
(a
quem
meu
pai?)
Let's
sing
saravá
(to
whom
my
father?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gastao Vianna, Pixinguinha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.