Текст и перевод песни Pixinguinha - Yao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aqui
có
no
terreiro
Здесь,
на
террейро,
Faz
inveja
pra
gente
вызываю
зависть
у
тех,
Que
não
tem
muié
у
кого
нет
женщины.
Aqui
có
no
terreiro
Здесь,
на
террейро,
Faz
inveja
pra
gente
вызываю
зависть
у
тех,
Que
não
tem
muié
у
кого
нет
женщины.
No
jacutá
de
preto
véio
В
хижине
старого
негра
Há
uma
festa
de
yaô
праздник
йао.
No
jacutá
de
preto
véio
В
хижине
старого
негра
Há
uma
festa
de
yaô
праздник
йао.
Ôi
tem
nêga
de
Ogum
О,
есть
негритянки
Огуна,
De
Oxalá,
de
Iemanjá
Ошалы,
Йемайи,
Mucama
de
Oxossi
é
caçador
Служанка
Ошосси
— охотник,
Ora
viva
Nanã
Да
здравствует
Нана!
Mucama
de
Oxossi
é
caçador
Служанка
Ошосси
— охотник,
Ora
viva
Nanã
Да
здравствует
Нана!
No
terreiro
de
preto
velho
iaiá
На
террейро
старого
негра,
дорогая,
Vamos
saravá
(a
quem
meu
pai?)
давайте
воздадим
хвалу
(кому,
отец
мой?)
No
terreiro
de
preto
velho
iaiá
На
террейро
старого
негра,
дорогая,
Vamos
saravá
(a
quem
meu
pai?)
давайте
воздадим
хвалу
(кому,
отец
мой?)
Aqui
có
no
terreiro
Здесь,
на
террейро,
Faz
inveja
pra
gente
вызываю
зависть
у
тех,
Que
não
tem
muié
у
кого
нет
женщины.
Aqui
có
no
terreiro
Здесь,
на
террейро,
Faz
inveja
pra
gente
вызываю
зависть
у
тех,
Que
não
tem
muié
у
кого
нет
женщины.
No
jacutá
de
preto
véio
В
хижине
старого
негра
Há
uma
festa
de
yaô
праздник
йао.
No
jacutá
de
preto
véio
В
хижине
старого
негра
Há
uma
festa
de
yaô
праздник
йао.
Ôi
tem
nêga
de
Ogum
О,
есть
негритянки
Огуна,
De
Oxalá,
de
Iemanjá
Ошалы,
Йемайи,
Mucama
de
Oxossi
é
caçador
Служанка
Ошосси
— охотник,
Ora
viva
Nanã
Да
здравствует
Нана!
Mucama
de
Oxossi
é
caçador
Служанка
Ошосси
— охотник,
Ora
viva
Nanã
Да
здравствует
Нана!
No
terreiro
de
preto
velho
iaiá
На
террейро
старого
негра,
дорогая,
Vamos
saravá
(a
quem
meu
pai?)
давайте
воздадим
хвалу
(кому,
отец
мой?)
No
terreiro
de
preto
velho
iaiá
На
террейро
старого
негра,
дорогая,
Vamos
saravá
(a
quem
meu
pai?)
давайте
воздадим
хвалу
(кому,
отец
мой?)
No
terreiro
de
preto
velho
iaiá
На
террейро
старого
негра,
дорогая,
Vamos
saravá
(a
quem
meu
pai?)
давайте
воздадим
хвалу
(кому,
отец
мой?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gastao Vianna, Pixinguinha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.