Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insegurança (feat. Luiz Carlos)
Unsicherheit (feat. Luiz Carlos)
Essa
noite
eu
notei
que
você
demorou
pra
dormir
Heute
Nacht
bemerkte
ich,
dass
du
lange
gebraucht
hast,
um
einzuschlafen
Caminhou
pela
casa,
ligou
a
tv,
eu
ouvi
Bist
durchs
Haus
gegangen,
hast
den
Fernseher
angemacht,
ich
habe
es
gehört
Você
sussurrando,
chorando
baixinho
pra
não
me
acordar
Wie
du
geflüstert
hast,
leise
geweint,
um
mich
nicht
zu
wecken
Se
tiver
precisando
de
amigo
pra
desabafar
Wenn
du
einen
Freund
zum
Aussprechen
brauchst
Se
for
alguma
coisa
comigo
vamos
conversar
Wenn
es
etwas
mit
mir
zu
tun
hat,
lass
uns
reden
Eu
não
quero
correr
o
perigo
de
um
dia
você
me
deixar
Ich
will
nicht
Gefahr
laufen,
dass
du
mich
eines
Tages
verlässt
Escolhi
você
pra
ser
minha
(mulher)
Ich
habe
dich
ausgewählt,
um
meine
(Frau)
zu
sein
E
sou
tão
fiel
a
nossa
relação
Und
ich
bin
unserer
Beziehung
so
treu
Pelo
amor
de
Deus,
se
for
insegurança
tira
do
teu
coração
Um
Himmels
willen,
wenn
es
Unsicherheit
ist,
nimm
sie
aus
deinem
Herzen
Já
é
tarde
vamos
nos
deitar
Es
ist
schon
spät,
lass
uns
ins
Bett
gehen
Se
quiser
conversar
na
nossa
cama
Wenn
du
in
unserem
Bett
reden
möchtest
Porque
sei
que
tudo
isso
passa
Denn
ich
weiß,
dass
all
das
vorübergeht
Você
me
abraça
e
a
gente
se
ama
(Luiz
Carlos!)
Du
umarmst
mich
und
wir
lieben
uns
(Luiz
Carlos!)
Eu
não
vou
te
trair
com
ninguém
Ich
werde
dich
mit
niemandem
betrügen
Meu
amor
você
tem
minha
palavra
Meine
Liebe,
du
hast
mein
Wort
Porque
tudo
que
um
homem
precisa
eu
tenho
em
casa
Denn
alles,
was
ein
Mann
braucht,
habe
ich
zu
Hause
Já
é
tarde
vamos
nos
deitar
Es
ist
schon
spät,
lass
uns
ins
Bett
gehen
Se
quiser
conversar
na
nossa
cama
Wenn
du
in
unserem
Bett
reden
möchtest
Porque
sei
que
tudo
isso
passa
Denn
ich
weiß,
dass
all
das
vorübergeht
Você
me
abraça
e
a
gente
se
ama
Du
umarmst
mich
und
wir
lieben
uns
Eu
não
vou
te
trair
com
ninguém
Ich
werde
dich
mit
niemandem
betrügen
Meu
amor
você
tem
minha
palavra
Meine
Liebe,
du
hast
mein
Wort
Porque
tudo
que
um
homem
precisa
eu
tenho
em
casa
Denn
alles,
was
ein
Mann
braucht,
habe
ich
zu
Hause
Luiz
Carlos,
Raça
Negra,
junto
com
a
gente
Luiz
Carlos,
Raça
Negra,
zusammen
mit
uns
Vamo'
de
novo!
Los,
nochmal!
Essa
noite
eu
notei
que
você
demorou
pra
dormir
Heute
Nacht
bemerkte
ich,
dass
du
lange
gebraucht
hast,
um
einzuschlafen
Caminhou
pela
casa,
ligou
a
tv,
eu
ouvi
Bist
durchs
Haus
gegangen,
hast
den
Fernseher
angemacht,
ich
habe
es
gehört
Você
sussurrando,
chorando
baixinho
pra
não
me
acordar
Wie
du
geflüstert
hast,
leise
geweint,
um
mich
nicht
zu
wecken
Se
tiver
precisando
de
amigo
pra
desabafar
Wenn
du
einen
Freund
zum
Aussprechen
brauchst
Se
for
alguma
coisa
comigo
vamos
conversar
Wenn
es
etwas
mit
mir
zu
tun
hat,
lass
uns
reden
Eu
não
quero
correr
o
perigo
de
um
dia
você
me
deixar
(porque)
Ich
will
nicht
Gefahr
laufen,
dass
du
mich
eines
Tages
verlässt
(denn)
Escolhi
você
pra
ser
minha
mulher
Ich
habe
dich
ausgewählt,
um
meine
Frau
zu
sein
E
sou
tão
fiel
(à
nossa
relação)
Und
ich
bin
so
treu
(unserer
Beziehung)
Pelo
amor
de
Deus,
pelo
amor
de
Deus
Um
Himmels
willen,
um
Himmels
willen
Já
é
tarde
vamos
nos
deitar
Es
ist
schon
spät,
lass
uns
ins
Bett
gehen
Se
quiser
conversar
na
nossa
cama
Wenn
du
in
unserem
Bett
reden
möchtest
Porque
sei
que
tudo
isso
passa
Denn
ich
weiß,
dass
all
das
vorübergeht
Você
me
abraça
e
a
gente
se
ama
Du
umarmst
mich
und
wir
lieben
uns
Eu
não
vou
te
trair
com
ninguém
Ich
werde
dich
mit
niemandem
betrügen
Meu
amor
você
tem
minha
palavra
Meine
Liebe,
du
hast
mein
Wort
Porque
tudo
que
um
homem
precisa
eu
tenho
em
casa
Denn
alles,
was
ein
Mann
braucht,
habe
ich
zu
Hause
Já
é
tarde
vamos
nos
deitar
Es
ist
schon
spät,
lass
uns
ins
Bett
gehen
Se
quiser
conversar
na
nossa
cama
Wenn
du
in
unserem
Bett
reden
möchtest
Porque
sei
que
tudo
isso
passa
Denn
ich
weiß,
dass
all
das
vorübergeht
Você
me
abraça
e
a
gente
se
ama
Du
umarmst
mich
und
wir
lieben
uns
Eu
não
vou
te
trair
com
ninguém
Ich
werde
dich
mit
niemandem
betrügen
Meu
amor
você
tem
minha
palavra
Meine
Liebe,
du
hast
mein
Wort
Porque
tudo
que
um
homem
precisa
Denn
alles,
was
ein
Mann
braucht
Porque
tudo
que
um
homem
precisa
Denn
alles,
was
ein
Mann
braucht
Porque
tudo
que
um
homem
precisa
eu
tenho
em
casa
Denn
alles,
was
ein
Mann
braucht,
habe
ich
zu
Hause
Luiz
Carlos,
Raça
Negra
Luiz
Carlos,
Raça
Negra
Valeu,
meu
querido!
(Obrigado!)
Danke,
mein
Lieber!
(Danke!)
'Brigado!
'Brigado!
Danke!
Danke!
Faz
barulho
aê!
(Pixote)
Macht
Lärm
da!
(Pixote)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valtinho Jota
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.