Pixote - Adeus - перевод текста песни на немецкий

Adeus - Pixoteперевод на немецкий




Adeus
Lebewohl
Hoje cedo como sempre fiz o seu café
Heute früh, wie immer, machte ich deinen Kaffee
Fui tomar o meu banho
Ich ging duschen
Agradeci a Deus por mais um dia estar de
Ich dankte Gott dafür, einen weiteren Tag auf den Beinen zu sein
Mas achei um pouco estranho
Aber ich fand es ein wenig seltsam
Você nunca foi de demorar
Du hast nie lange gebraucht
Vim pra ver se estava tudo bem
Ich kam, um zu sehen, ob alles in Ordnung war
chorando por que diz o que e que você tem
Warum weinst du? Sag, was hast du?
Traição da minha parte eu sei que nao rolou
Betrug meinerseits, ich weiß, das gab es nicht
Sou tão apaixonado
Ich bin so verliebt
Não me lembro se fiz algo que te magoou
Ich erinnere mich nicht, ob ich etwas getan habe, das dich verletzt hat
ficando preocupado
Ich mache mir Sorgen
Esse mal pressentimento em mim
Dieses schlechte Gefühl in mir
Tou com medo ate de pensar
Ich habe sogar Angst, daran zu denken
Mas chorando desse jeito eu sei
Aber so weinend, weiß ich
Vai me deixar
Du wirst mich verlassen
partindo ao meio o meu coração
Es zerreißt mein Herz
Pelo amor de Deus me diga
Um Gottes willen, sag mir
Que loucura essa de tirar meu chão
Was für ein Wahnsinn, mir den Boden unter den Füßen wegzuziehen
Vou sofrer demais você nem liga
Ich werde sehr leiden, es ist dir egal
De ontem pra hoje o que aconteceu
Was ist von gestern auf heute passiert?
confuso e sem saida, tenta explicar
Ich bin verwirrt und ohne Ausweg, versuch es zu erklären
Mas tem que olhar nos olhos meus
Aber du musst mir in die Augen sehen
Como foi dormir me amando
Wie war es, mich liebend einzuschlafen
E acordou dizendo adeus
Und aufzuwachen und Lebewohl zu sagen?
Traição da minha parte eu sei que não rolou
Betrug meinerseits, ich weiß, das gab es nicht
Sou tão apaixonado
Ich bin so verliebt
Não me lembro se fiz algo que te magoou
Ich erinnere mich nicht, ob ich etwas getan habe, das dich verletzt hat
ficando preocupado
Ich mache mir Sorgen
Esse mal pressentimento em mim
Dieses schlechte Gefühl in mir
Estou com medo ate de pensar
Ich habe sogar Angst, daran zu denken
Mas chorando desse jeito eu sei
Aber so weinend, weiß ich
Vai me deixar
Du wirst mich verlassen
partindo ao meio o meu coração
Es zerreißt mein Herz
Pelo amor de Deus me diga
Um Gottes willen, sag mir
Que loucura essa de tirar meu chão
Was für ein Wahnsinn, mir den Boden unter den Füßen wegzuziehen
Vou sofrer demais você nem liga
Ich werde sehr leiden, es ist dir egal
De ontem pra hoje o que aconteceu
Was ist von gestern auf heute passiert?
Estou confuso e sem saída, tenta explicar
Ich bin verwirrt und ohne Ausweg, versuch es zu erklären
Mas tem que olhar nos olhos meus
Aber du musst mir in die Augen sehen
Como foi dormir me amando
Wie war es, mich liebend einzuschlafen
E acordou dizendo adeus
Und aufzuwachen und Lebewohl zu sagen?
Não vou aceitar eu te juro
Ich werde es nicht akzeptieren, das schwöre ich dir
Não terei lagrimas pra chorar
Ich werde keine Tränen mehr zum Weinen haben
Se for preciso
Wenn es nötig ist
Por completo eu mudo, eu mudo
Werde ich mich komplett ändern, ich ändere mich
Você Precisa repensar aah
Du musst es dir nochmal überlegen, aah
partindo ao meio o meu coração
Es zerreißt mein Herz
Pelo amor de Deus me diga
Um Gottes willen, sag mir
Que loucura essa de tirar meu chão
Was für ein Wahnsinn, mir den Boden unter den Füßen wegzuziehen
Vou sofrer demais você nem liga, nem liga
Ich werde sehr leiden, es ist dir egal, dir egal
De ontem pra hoje o que aconteceu
Was ist von gestern auf heute passiert?
Estou confuso e sem saída, tenta explicar
Ich bin verwirrt und ohne Ausweg, versuch es zu erklären
Mas tem que olhar nos olhos meus
Aber du musst mir in die Augen sehen
Como foi dormir me amando
Wie war es, mich liebend einzuschlafen
E acordou dizendo adeus
Und aufzuwachen und Lebewohl zu sagen?
Uhum, e acordou dizendo adeus
Uhum, und bist aufgewacht und hast Lebewohl gesagt.





Авторы: Douglas Lacerda Antonio, Valter De Jesus Adao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.