Pixote - Adeus - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pixote - Adeus




Adeus
Farewell
Hoje cedo como sempre fiz o seu café
This morning, like I always do, I made your coffee
Fui tomar o meu banho
I went to take my shower
Agradeci a Deus por mais um dia estar de
I thanked God for another day that I was able to stand
Mas achei um pouco estranho
But I found it a bit strange
Você nunca foi de demorar
You've never been one to take long
Vim pra ver se estava tudo bem
I came to see if everything was okay
chorando por que diz o que e que você tem
You're crying, why? Tell me, what's wrong with you?
Traição da minha parte eu sei que nao rolou
As for infidelity on my part, I know that hasn't happened
Sou tão apaixonado
I'm so much in love
Não me lembro se fiz algo que te magoou
I can't think of anything I did to hurt you
ficando preocupado
I'm getting worried
Esse mal pressentimento em mim
This sense of foreboding inside of me
Tou com medo ate de pensar
I'm too afraid to even think about it
Mas chorando desse jeito eu sei
But crying like this, I know
Vai me deixar
You're going to leave me
partindo ao meio o meu coração
You're tearing my heart in two
Pelo amor de Deus me diga
For the love of God, tell me
Que loucura essa de tirar meu chão
What madness is this to take the ground from under my feet?
Vou sofrer demais você nem liga
I'm going to suffer so much, you don't even care
De ontem pra hoje o que aconteceu
What happened from yesterday to today?
confuso e sem saida, tenta explicar
I'm confused and out of options, try to explain
Mas tem que olhar nos olhos meus
But you have to look me in the eyes
Como foi dormir me amando
How is it possible to have gone to sleep loving me
E acordou dizendo adeus
And awaken saying farewell?
Traição da minha parte eu sei que não rolou
As for infidelity on my part, I know that hasn't happened
Sou tão apaixonado
I'm so much in love
Não me lembro se fiz algo que te magoou
I can't think of anything I did to hurt you
ficando preocupado
I'm getting worried
Esse mal pressentimento em mim
This sense of foreboding inside of me
Estou com medo ate de pensar
I'm afraid to even think about it
Mas chorando desse jeito eu sei
But crying like this, I know
Vai me deixar
You're going to leave me
partindo ao meio o meu coração
You're tearing my heart in two
Pelo amor de Deus me diga
For the love of God, tell me
Que loucura essa de tirar meu chão
What madness is this to take the ground from under my feet?
Vou sofrer demais você nem liga
I'm going to suffer so much, you don't even care
De ontem pra hoje o que aconteceu
What happened from yesterday to today?
Estou confuso e sem saída, tenta explicar
I'm confused and out of options, try to explain
Mas tem que olhar nos olhos meus
But you have to look me in the eyes
Como foi dormir me amando
How is it possible to have gone to sleep loving me
E acordou dizendo adeus
And awakened saying farewell?
Não vou aceitar eu te juro
I'm not going to accept this, I swear
Não terei lagrimas pra chorar
I will not have tears to cry
Se for preciso
If need be
Por completo eu mudo, eu mudo
I will change completely, I will change
Você Precisa repensar aah
You need to reconsider
partindo ao meio o meu coração
You're tearing my heart in two
Pelo amor de Deus me diga
For the love of God, tell me
Que loucura essa de tirar meu chão
What madness is this to take the ground from under my feet?
Vou sofrer demais você nem liga, nem liga
I'm going to suffer so much, you don't even care
De ontem pra hoje o que aconteceu
What happened from yesterday to today?
Estou confuso e sem saída, tenta explicar
I'm confused and out of options, try to explain
Mas tem que olhar nos olhos meus
But you have to look me in the eyes
Como foi dormir me amando
How is it possible to have gone to sleep loving me
E acordou dizendo adeus
And awakened saying farewell?
Uhum, e acordou dizendo adeus
Uh-huh, and awakened saying farewell





Авторы: Douglas Lacerda Antonio, Valter De Jesus Adao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.