Pixote - Alimenta Meu Sonho / Natural / Quando Você Me Beija (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pixote - Alimenta Meu Sonho / Natural / Quando Você Me Beija (Ao Vivo)




Alimenta Meu Sonho / Natural / Quando Você Me Beija (Ao Vivo)
Feed My Dream / Natural / When You Kiss Me (Live)
Acordo pela noite, pego o violão
I wake up at night, pick up my guitar
E faço uma canção
And write a song
Viajo em pensamento apenas pra me inspirar
I travel in my thoughts just to get inspired
Procuro as palavras certas pra canção
I search for the right words for the song
Tocando o violão
Playing the guitar
Foi quando eu lembrei do beijo que você me deu
That's when I remembered the kiss you gave me
Que vontade de beijá-la novamente
How I long to kiss you again
E o que é que eu vou fazer pra isso acontecer, não sei
And what I'm going to do to make it happen, I don't know
Oh, saudade, me liberte por favor
Oh, longing, set me free please
Eu preciso me livrar das garras desse grande amor
I need to break free from the clutches of this great love
Vem alimentar meu sonho nessa madrugada
Come feed my dream in this early morning
Vem fazer realidade o que hoje é nada
Come make reality what is nothing today
Vem alimentar meu sonho nessa madrugada
Come feed my dream in this early morning
Vem fazer realidade o que hoje é nada
Come make reality what is nothing today
Nada, nada, sem você sou nada
Nothing, nothing, without you I am nothing
Nada, nada, sem você sou nada
Nothing, nothing, without you I am nothing
Nada, nada, sem você sou nada, nada, nada
Nothing, nothing, without you I am nothing, nothing, nothing
Parece até que a gente está de mal
It even seems like we're on bad terms
Parece que esse mal faz mal, que vem temporal
It seems like this bad is bad, that a storm is coming
Parece que mudou o amor, parece que não legal
It seems like love has changed, it seems like it's not okay
E tudo isso, tudo isso, é natural
And all this, all this, is natural
Parece até que o nosso sol se escondeu
It even seems like our sun has hidden
Parece que esse mal de amor hoje é sinal
It seems like this lovesickness today is a sign
Sinal de que a gente brigou, mas isso é coisa de casal
A sign that we fought, but that's a couple thing
E tudo isso, tudo isso, é natural
And all this, all this, is natural
Pra vida ser normal
For life to be normal
Os dois em tem que se amar pra valer, de verdade
The two in have to love each other for real, truly
Mentir não tem por quê
Lying is pointless
Quem mente quer morrer, quer sofrer, de saudade
Whoever lies wants to die, wants to suffer, from longing
Saudade é um bem que faz doer
Longing is a good that hurts
Difícil de esquecer e que não tem idade
Difficult to forget and that has no age
Nosso amor, nossa canção
Our love, our song
Um coração é uma paixão
One heart is a passion
Num mesmo refrão pra valer
In the same chorus for real
E sabe que um dia o mundo será eu e você
And know that one day the world will be just me and you
Nosso amor, nossa canção
Our love, our song
Um coração é uma paixão
One heart is a passion
Num mesmo refrão pra valer
In the same chorus for real
E sabe que um dia o mundo será eu e você
And know that one day the world will be just me and you
E sabe que um dia o mundo será eu e você
And know that one day the world will be just me and you
E sabe que um dia o mundo será eu e você
And know that one day the world will be just me and you
E sabe que um dia o mundo será eu e você
And know that one day the world will be just me and you
Aquele amor e meu coração estava
That love and my heart was there
Na verdade esse passado nunca vai me libertar
Actually this past will never set me free
Muita gente não se envolve por medo de sofrer
Many people don't get involved just for fear of suffering
Mas no caso desse acaso quem vive pra entender
But in the case of this chance, only those who live to understand
Entender o que é o amor eu não sei te explicar
Understand what love is, I can't explain it to you
Quando você me beija, você me beija, você me beija
When you kiss me, you kiss me, you kiss me
À noite a nossa estrela faz você brilhar
At night our star makes you shine
Em todas avenidas vou te encontrar
On every avenue I will find you
Como a história de um pobre e a princesa
Like the story of a poor man and the princess
Mas eu quero que seja, eu quero que seja
But I want it to be, I want it to be
Nossos sonhos de amor, nossos gestos de amor
Our dreams of love, our gestures of love
Que me balança e me desperta sempre, sempre mais
That rocks me and awakens me always, always more
Quando você me beija, você me beija
When you kiss me, you kiss me
Quando você me beija, você me beija
When you kiss me, you kiss me
Nossos sonhos de amor, nossos gestos de amor
Our dreams of love, our gestures of love
Que me balança e me desperta sempre, sempre mais
That rocks me and awakens me always, always more
Quando você me beija, você me beija
When you kiss me, you kiss me
Quando você me beija, você me beija
When you kiss me, you kiss me
Quando você me beija, você me beija
When you kiss me, you kiss me
Quando você me beija, você me beija
When you kiss me, you kiss me
Você me beija, você me beija
You kiss me, you kiss me
Você me beija, você me beija
You kiss me, you kiss me





Авторы: Acyr Marques, Delcio Luiz, Leandro Lehart, Marcelo Ortiz, Mito, Papacaca, Pelezinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.