Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amo Dizer Te Amo
Ich liebe es, "Ich liebe dich" zu sagen
Às
vezes
você
não
entende
Manchmal
verstehst
du
nicht
Esse
meu
jeito
louco
Diese
meine
verrückte
Art
De
ser
apenas
quem
eu
sou
Einfach
nur
der
zu
sein,
der
ich
bin
E
não
ligar
pros
outros
Und
mich
nicht
um
andere
zu
kümmern
Parece
que
você
não
gosta
tanto
de
carinho
Es
scheint,
du
magst
Zärtlichkeit
nicht
so
sehr
Mas
para
e
pensa
direito
Aber
halt
inne
und
denk
genau
nach
Ouve
só
um
pouquinho
Hör
nur
ein
bisschen
zu
Pois
quando
eu
gosto
de
alguém
Denn
wenn
ich
jemanden
mag
Eu
gosto
de
verdade
Dann
mag
ich
ihn
wirklich
Se
eu
fico
um
dia
sem
te
ver
Wenn
ich
dich
einen
Tag
nicht
sehe
Eu
morro
de
saudades,
de
vontade
Sterbe
ich
vor
Sehnsucht,
vor
Verlangen
Eu
sempre
tenho
que
falar
Ich
muss
immer
sagen
O
que
tá
engasgado
Was
mir
im
Hals
steckt
Preciso
dizer
que
te
amo
Ich
muss
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Tô
muito
apaixonado
Ich
bin
sehr
verliebt
Eu
amo
dizer
Ich
liebe
es
zu
sagen
Que
eu
amo,
te
amo
Dass
ich
liebe,
ich
liebe
dich
Eu
quero
falar
Ich
will
sagen
Que
eu
quero,
te
quero
Dass
ich
will,
ich
will
dich
Adoro
dizer
Ich
sage
es
so
gern
Que
eu
adoro,
te
adoro
Dass
ich
anbete,
ich
bete
dich
an
Cê
sabe,
eu
sou
um
cara
sincero
Du
weißt,
ich
bin
ein
ehrlicher
Kerl
Gosto
de
dizer
Ich
mag
es
zu
sagen
Que
eu
gosto,
te
gosto
Dass
ich
mag,
ich
mag
dich
Desejo
falar
Ich
wünsche
zu
sagen
Que
eu
desejo,
te
desejo
Dass
ich
begehre,
ich
begehre
dich
Preciso
dizer
Ich
muss
sagen
Que
eu
preciso,
te
preciso
Dass
ich
brauche,
ich
brauche
dich
Vem
cá,
chega
mais
dá
um
beijo
Komm
her,
komm
näher,
gib
mir
einen
Kuss
Às
vezes
você
não
entende
Manchmal
verstehst
du
nicht
Esse
meu
jeito
louco
Diese
meine
verrückte
Art
De
ser
apenas
quem
eu
sou
Einfach
nur
der
zu
sein,
der
ich
bin
E
não
ligar
pros
outros
Und
mich
nicht
um
andere
zu
kümmern
Parece
que
você
não
gosta
tanto
de
carinho
Es
scheint,
du
magst
Zärtlichkeit
nicht
so
sehr
Mas
para
e
pensa
direito
Aber
halt
inne
und
denk
genau
nach
Ouve
só
um
pouquinho
Hör
nur
ein
bisschen
zu
Pois
quando
eu
gosto
de
alguém
Denn
wenn
ich
jemanden
mag
Eu
gosto
de
verdade
Dann
mag
ich
ihn
wirklich
Se
eu
fico
um
dia
sem
te
ver
Wenn
ich
dich
einen
Tag
nicht
sehe
Eu
morro
de
saudades,
de
vontade
Sterbe
ich
vor
Sehnsucht,
vor
Verlangen
E
sempre
tenho
que
falar
Und
ich
muss
immer
sagen
O
que
tá
engasgado
Was
mir
im
Hals
steckt
Preciso
dizer
que
te
amo
Ich
muss
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Tô
muito
apaixonado
Ich
bin
sehr
verliebt
Eu
amo
dizer
Ich
liebe
es
zu
sagen
Que
eu
amo,
te
amo
Dass
ich
liebe,
ich
liebe
dich
Eu
quero
falar
Ich
will
sagen
Que
eu
quero,
te
quero
Dass
ich
will,
ich
will
dich
Adoro
dizer
Ich
sage
es
so
gern
Que
eu
adoro,
te
adoro
Dass
ich
anbete,
ich
bete
dich
an
Cê
sabe,
eu
sou
um
cara
sincero
Du
weißt,
ich
bin
ein
ehrlicher
Kerl
Gosto
de
dizer
Ich
mag
es
zu
sagen
(Que
eu
gosto),
te
gosto
(Dass
ich
mag),
ich
mag
dich
Desejo
falar
Ich
wünsche
zu
sagen
Que
eu
desejo,
te
desejo
Dass
ich
begehre,
ich
begehre
dich
Preciso
dizer
Ich
muss
sagen
Que
eu
preciso,
te
preciso
Dass
ich
brauche,
ich
brauche
dich
Vem
cá,
chega
mais
dá
um
beijo
Komm
her,
komm
näher,
gib
mir
einen
Kuss
Chega
mais
dá
um
beijo
Komm
näher,
gib
mir
einen
Kuss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thais Nascimento Saccomani, Arnaldo (dnu) Saccomani
Альбом
Fã
дата релиза
07-11-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.