Pixote - Choro em Silêncio - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Choro em Silêncio - Ao Vivo - Pixoteперевод на немецкий




Choro em Silêncio - Ao Vivo
Ich weine im Stillen - Live
Choro em silêncio
Ich weine im Stillen
É o meu tormento
Das ist meine Qual
Saber que desse amor não mais pra fugir, fingir
Zu wissen, dass ich dieser Liebe nicht mehr entfliehen, sie nicht mehr vortäuschen kann
Coisas do tempo, o sentimento
Dinge der Zeit, das Gefühl
Você se afastou de mim
Du hast dich von mir entfernt
Certo ou errado, eu não sei o que aconteceu
Richtig oder falsch, ich weiß nicht, was passiert ist
Mas quando a gente sai a vida é festa
Aber wenn wir ausgehen, ist das Leben eine Party
Se existe um culpado eu não sei, se o erro foi meu
Ob es einen Schuldigen gibt, weiß ich nicht, ob der Fehler bei mir lag
seu que o teu desejo não sou eu
Ich weiß nur, dass dein Verlangen nicht ich bin
Chega, pra que dizer que ainda me ama
Genug, warum sagen, dass du mich noch liebst
Se a chama se apagou na cama, falta você perceber
Wenn die Flamme im Bett erloschen ist, musst nur noch du es bemerken
Então chega, não é falta de amor entenda
Also genug, es ist kein Mangel an Liebe, versteh das
Eu não posso aceitar te ver e não poder te amar
Ich kann es nur nicht akzeptieren, dich zu sehen und dich nicht lieben zu können
Chega, pra que dizer que ainda me ama
Genug, warum sagen, dass du mich noch liebst
Se a chama se apagou na cama, falta você perceber
Wenn die Flamme im Bett erloschen ist, musst nur noch du es bemerken
Então chega, não é falta de amor entenda
Also genug, es ist kein Mangel an Liebe, versteh das
Eu não posso aceitar te ver e não poder te amar
Ich kann es nur nicht akzeptieren, dich zu sehen und dich nicht lieben zu können
Choro em silêncio
Ich weine im Stillen
É o meu tormento
Das ist meine Qual
Saber que desse amor não mais pra fugir, fingir
Zu wissen, dass ich dieser Liebe nicht mehr entfliehen, sie nicht mehr vortäuschen kann
Coisas do tempo, o sentimento
Dinge der Zeit, das Gefühl
Você se afastou de mim
Du hast dich von mir entfernt
Certo ou errado, eu não sei se aconteceu
Richtig oder falsch, ich weiß nicht, ob es passiert ist
Mas quando a gente sai a vida é festa
Aber wenn wir ausgehen, ist das Leben eine Party
Se existe um culpado, eu não sei se o erro foi meu
Ob es einen Schuldigen gibt, ich weiß nicht, ob der Fehler bei mir lag
Mas sei que seu desejo não sou eu
Aber ich weiß, dass dein Verlangen nicht ich bin
Chega, pra que dizer que ainda me ama
Genug, warum sagen, dass du mich noch liebst
Se a chama se apagou na cama, falta você perceber
Wenn die Flamme im Bett erloschen ist, musst nur noch du es bemerken
Então chega, não é falta de amor entenda
Also genug, es ist kein Mangel an Liebe, versteh das
não posso aceitar te ver e não poder te amar
Ich kann es nur nicht akzeptieren, dich zu sehen und dich nicht lieben zu können
Chega, pra que dizer que ainda me ama
Genug, warum sagen, dass du mich noch liebst
Se a chama se apagou na cama, falta você perceber
Wenn die Flamme im Bett erloschen ist, musst nur noch du es bemerken
Então chega, não é falta de amor entenda
Also genug, es ist kein Mangel an Liebe, versteh das
não posso aceitar te ver e não poder te amar
Ich kann es nur nicht akzeptieren, dich zu sehen und dich nicht lieben zu können
Te ver e não poder te amar
Dich sehen und dich nicht lieben können





Авторы: Alexandre Santos Passos, Eder Araujo Borges Dos Santos, Tiago Alexandre Lopes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.