Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Choro em Silêncio - Ao Vivo
Ich weine im Stillen - Live
Choro
em
silêncio
Ich
weine
im
Stillen
É
o
meu
tormento
Das
ist
meine
Qual
Saber
que
desse
amor
não
dá
mais
pra
fugir,
fingir
Zu
wissen,
dass
ich
dieser
Liebe
nicht
mehr
entfliehen,
sie
nicht
mehr
vortäuschen
kann
Coisas
do
tempo,
o
sentimento
Dinge
der
Zeit,
das
Gefühl
Você
se
afastou
de
mim
Du
hast
dich
von
mir
entfernt
Certo
ou
errado,
eu
não
sei
o
que
aconteceu
Richtig
oder
falsch,
ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist
Mas
quando
a
gente
sai
a
vida
é
festa
Aber
wenn
wir
ausgehen,
ist
das
Leben
eine
Party
Se
existe
um
culpado
eu
não
sei,
se
o
erro
foi
meu
Ob
es
einen
Schuldigen
gibt,
weiß
ich
nicht,
ob
der
Fehler
bei
mir
lag
Só
seu
que
o
teu
desejo
não
sou
eu
Ich
weiß
nur,
dass
dein
Verlangen
nicht
ich
bin
Chega,
pra
que
dizer
que
ainda
me
ama
Genug,
warum
sagen,
dass
du
mich
noch
liebst
Se
a
chama
se
apagou
na
cama,
só
falta
você
perceber
Wenn
die
Flamme
im
Bett
erloschen
ist,
musst
nur
noch
du
es
bemerken
Então
chega,
não
é
falta
de
amor
entenda
Also
genug,
es
ist
kein
Mangel
an
Liebe,
versteh
das
Eu
só
não
posso
aceitar
te
ver
e
não
poder
te
amar
Ich
kann
es
nur
nicht
akzeptieren,
dich
zu
sehen
und
dich
nicht
lieben
zu
können
Chega,
pra
que
dizer
que
ainda
me
ama
Genug,
warum
sagen,
dass
du
mich
noch
liebst
Se
a
chama
se
apagou
na
cama,
só
falta
você
perceber
Wenn
die
Flamme
im
Bett
erloschen
ist,
musst
nur
noch
du
es
bemerken
Então
chega,
não
é
falta
de
amor
entenda
Also
genug,
es
ist
kein
Mangel
an
Liebe,
versteh
das
Eu
só
não
posso
aceitar
te
ver
e
não
poder
te
amar
Ich
kann
es
nur
nicht
akzeptieren,
dich
zu
sehen
und
dich
nicht
lieben
zu
können
Choro
em
silêncio
Ich
weine
im
Stillen
É
o
meu
tormento
Das
ist
meine
Qual
Saber
que
desse
amor
não
dá
mais
pra
fugir,
fingir
Zu
wissen,
dass
ich
dieser
Liebe
nicht
mehr
entfliehen,
sie
nicht
mehr
vortäuschen
kann
Coisas
do
tempo,
o
sentimento
Dinge
der
Zeit,
das
Gefühl
Você
se
afastou
de
mim
Du
hast
dich
von
mir
entfernt
Certo
ou
errado,
eu
não
sei
se
aconteceu
Richtig
oder
falsch,
ich
weiß
nicht,
ob
es
passiert
ist
Mas
quando
a
gente
sai
a
vida
é
festa
Aber
wenn
wir
ausgehen,
ist
das
Leben
eine
Party
Se
existe
um
culpado,
eu
não
sei
se
o
erro
foi
meu
Ob
es
einen
Schuldigen
gibt,
ich
weiß
nicht,
ob
der
Fehler
bei
mir
lag
Mas
sei
que
seu
desejo
não
sou
eu
Aber
ich
weiß,
dass
dein
Verlangen
nicht
ich
bin
Chega,
pra
que
dizer
que
ainda
me
ama
Genug,
warum
sagen,
dass
du
mich
noch
liebst
Se
a
chama
se
apagou
na
cama,
só
falta
você
perceber
Wenn
die
Flamme
im
Bett
erloschen
ist,
musst
nur
noch
du
es
bemerken
Então
chega,
não
é
falta
de
amor
entenda
Also
genug,
es
ist
kein
Mangel
an
Liebe,
versteh
das
Só
não
posso
aceitar
te
ver
e
não
poder
te
amar
Ich
kann
es
nur
nicht
akzeptieren,
dich
zu
sehen
und
dich
nicht
lieben
zu
können
Chega,
pra
que
dizer
que
ainda
me
ama
Genug,
warum
sagen,
dass
du
mich
noch
liebst
Se
a
chama
se
apagou
na
cama,
só
falta
você
perceber
Wenn
die
Flamme
im
Bett
erloschen
ist,
musst
nur
noch
du
es
bemerken
Então
chega,
não
é
falta
de
amor
entenda
Also
genug,
es
ist
kein
Mangel
an
Liebe,
versteh
das
Só
não
posso
aceitar
te
ver
e
não
poder
te
amar
Ich
kann
es
nur
nicht
akzeptieren,
dich
zu
sehen
und
dich
nicht
lieben
zu
können
Te
ver
e
não
poder
te
amar
Dich
sehen
und
dich
nicht
lieben
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Santos Passos, Eder Araujo Borges Dos Santos, Tiago Alexandre Lopes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.