Текст и перевод песни Pixote - Dilema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
vive
deixando
pra
lá
nossos
problemas
You
keep
putting
off
our
problems
Nós
chegamos
ao
ponto
em
que
nada
vai
bem
We've
reached
the
point
where
nothing
is
going
well
Se
desculpar,
justificar
não
é
o
que
deve
fazer
Apologizing
and
making
excuses
is
not
the
way
to
go
Tanta
coisa
que
eu
aturei
por
tantos
anos
So
much
I've
put
up
with
for
so
many
years
Sempre
estive
ao
teu
lado
pra
te
entender
I've
always
been
by
your
side
to
understand
you
Só
que
você
nem
quer
saber
But
you
don't
even
want
to
know
Que
estamos
perto
do
fim
That
we're
near
the
end
Sinto
que
a
cada
dia
vai
se
desgastando
I
feel
that
every
day
it's
getting
worse
O
gosto
dos
seus
beijos
se
amargando
The
taste
of
your
kisses
turning
bitter
Que
estamos
convivendo
por
obrigação
That
we're
living
together
out
of
obligation
Você
diz
que
não
You
say
no
Vejo
você
chorando
ao
sair
do
banho
I
see
you
crying
when
you
get
out
of
the
shower
Me
surpreendo
ao
te
ouvir
dizendo
I'm
surprised
to
hear
you
say
Que
quer
tentar
recomeçar
do
zero
That
you
want
to
try
to
start
over
from
scratch
Tudo
outra
vez
Everything
all
over
again
Então
vamos
enfrentar
os
riscos,
sem
dilema
So
let's
face
the
risks,
no
dilemma
Todos
os
momentos
vão
valer
a
pena
Every
moment
will
be
worth
it
Pelo
o
menos
podemos
tentar
At
least
we
can
try
E
fazer
com
que
possa
durar
And
make
it
last
Que
acertamos
essa
decisão
That
we
made
the
right
decision
Então
vamos
enfrentar
os
riscos,
sem
dilema
So
let's
face
the
risks,
no
dilemma
Todos
os
momentos
vão
valer
a
pena
Every
moment
will
be
worth
it
Eu
só
quero
que
seja
feliz
I
just
want
you
to
be
happy
Vou
fazer
tudo
que
eu
não
fiz
I'll
do
everything
I
didn't
do
Pra
salvar
a
nossa
relação
To
save
our
relationship
Sinto
que
a
cada
dia
vai
se
desgastando
I
feel
that
every
day
it's
getting
worse
O
gosto
dos
seus
beijos
se
amargando
The
taste
of
your
kisses
turning
bitter
Que
estamos
convivendo
por
obrigação
That
we're
living
together
out
of
obligation
Você
diz
que
não
You
say
no
Vejo
você
chorando
ao
sair
do
banho
I
see
you
crying
when
you
get
out
of
the
shower
Me
surpreendo
ao
te
ouvir
dizendo
I'm
surprised
to
hear
you
say
Que
quer
tentar
recomeçar
do
zero
That
you
want
to
try
to
start
over
from
scratch
Tudo
outra
vez
Everything
all
over
again
Então
vamos
enfrentar
os
riscos,
sem
dilema
So
let's
face
the
risks,
no
dilemma
Todos
os
momentos
vão
valer
a
pena
Every
moment
will
be
worth
it
Pelo
o
menos
podemos
tentar
At
least
we
can
try
E
fazer
com
que
possa
durar
And
make
it
last
Que
acertamos
essa
decisão
That
we
made
the
right
decision
Então
vamos
enfrentar
os
riscos,
sem
dilema
So
let's
face
the
risks,
no
dilemma
Todos
os
momentos
vão
valer
a
pena
Every
moment
will
be
worth
it
Eu
só
quero
que
seja
feliz
I
just
want
you
to
be
happy
Vou
fazer
tudo
que
eu
não
fiz
I'll
do
everything
I
didn't
do
Pra
salvar
a
nossa
relação
To
save
our
relationship
Então
vamos
enfrentar
os
riscos,
sem
dilema
So
let's
face
the
risks,
no
dilemma
Todos
os
momentos
vão
valer
a
pena
Every
moment
will
be
worth
it
Pelo
o
menos
podemos
tentar
At
least
we
can
try
E
fazer
com
que
possa
durar
And
make
it
last
Que
acertamos
essa
decisão
That
we
made
the
right
decision
Então
vamos
enfrentar
os
riscos,
sem
dilema
So
let's
face
the
risks,
no
dilemma
Todos
os
momentos
vão
valer
a
pena
Every
moment
will
be
worth
it
Eu
só
quero
que
seja
feliz
I
just
want
you
to
be
happy
Vou
fazer
tudo
que
eu
não
fiz
I'll
do
everything
I
didn't
do
Pra
salvar
a
nossa
relação
To
save
our
relationship
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Lacerda Antonio, Davi Wilson Dos Santos Vianna
Альбом
Fã
дата релиза
07-11-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.