Текст и перевод песни Pixote - Ele e Ela - Ao Vivo
Ele e Ela - Ao Vivo
He and She - Live
Ele
se
arruma
pra
sair
He
gets
ready
to
go
out
Liga
pros
amigos,
quer
se
divertir
Calls
his
friends,
wants
to
have
some
fun
Usa
o
perfume
que
estava
guardado
há
tempo
Wears
the
perfume
that
he
had
saved
for
a
while
Toma
as
rédeas
da
situação
Takes
control
of
the
situation
Pra
manter
a
falsa
pose
de
durão
To
hold
on
to
his
fake
tough
guy
pose
Já
saiu
na
intenção
de
amanhecer
bebendo
Leaves
with
the
intention
of
drinking
all
night
Ela,
ao
contrário,
vai
ficar
em
casa
She,
on
the
other
hand,
will
stay
at
home
Pede
pra
melhor
amiga
ir
pra
lá
Asks
her
best
friend
to
come
over
Rever
um
filme
antigo,
tomar
um
café,
conversar
Watch
an
old
movie,
have
some
coffee,
talk
Quer
dormir
mais
cedo
mesmo
estando
triste
Wants
to
go
to
bed
early
even
though
she's
sad
Pretendendo
acordar
cedo
e
caminhar
Intending
to
wake
up
early
and
go
for
a
walk
Mas
quando
o
amor
tá
em
jogo,
tudo
pode
mudar
But
when
love
is
at
stake,
everything
can
change
Ele
resolveu
mudar
a
rota
e
ir
sem
medo
He
decides
to
change
his
route
and
go
without
fear
Foi
pra
casa
dela
implorar
o
seu
perdão
Went
to
her
house
to
beg
for
her
forgiveness
Com
buquê
de
flores
que
comprou
pelo
caminho
With
a
bouquet
of
flowers
that
he
bought
along
the
way
Ele
chorou,
de
joelhos
no
chão
He
cried,
kneeling
on
the
floor
Muito
emocionada
e
surpresa
ao
mesmo
tempo
Very
emotional
and
surprised
at
the
same
time
Num
gesto
nobre,
ela
também
se
ajoelhou
In
a
noble
gesture,
she
also
knelt
down
Não
sobrou
espaço
pra
qualquer
ressentimento
There
was
no
room
left
for
any
resentment
Foram
pra
dentro
e
fizeram
amor
They
went
inside
and
made
love
Foi
mais
uma
história
que
o
perdão
salvou
It
was
another
story
that
forgiveness
saved
Toma
as
rédeas
da
situação
Takes
control
of
the
situation
Pra
manter
a
falsa
pose
de
durão
To
hold
on
to
his
fake
tough
guy
pose
Já
saiu
na
intenção
de
amanhecer
bebendo
Leaves
with
the
intention
of
drinking
all
night
Ela,
ao
contrário,
vai
ficar
em
casa
She,
on
the
other
hand,
will
stay
at
home
Pede
pra
melhor
amiga
ir
pra
lá
Asks
her
best
friend
to
come
over
Rever
um
filme
antigo,
tomar
um
café,
conversar
Watch
an
old
movie,
have
some
coffee,
talk
Quer
dormir
mais
cedo
mesmo
estando
triste
Wants
to
go
to
bed
early
even
though
she's
sad
Pretendendo
acordar
cedo
e
caminhar
Intending
to
wake
up
early
and
go
for
a
walk
Mas
quando
o
amor
tá
em
jogo,
tudo
pode
mudar
But
when
love
is
at
stake,
everything
can
change
Ele
resolveu
mudar
a
rota
e
ir
sem
medo
He
decides
to
change
his
route
and
go
without
fear
Foi
pra
casa
dela
implorar
o
seu
perdão
Went
to
her
house
to
beg
for
her
forgiveness
Com
buquê
de
flores
que
comprou
pelo
caminho
With
a
bouquet
of
flowers
that
he
bought
along
the
way
Ele
chorou,
de
joelhos
no
chão
He
cried,
kneeling
on
the
floor
Muito
emocionada
e
surpresa
ao
mesmo
tempo
Very
emotional
and
surprised
at
the
same
time
Num
gesto
nobre,
ela
também
se
ajoelhou
In
a
noble
gesture,
she
also
knelt
down
Não
sobrou
espaço
pra
qualquer
ressentimento
There
was
no
room
left
for
any
resentment
Foram
pra
dentro
e
fizeram
amor
They
went
inside
and
made
love
Foi
mais
uma
história
que
o
perdão
salvou
It
was
another
story
that
forgiveness
saved
Ele
resolveu
mudar
a
rota
e
ir
sem
medo
He
decides
to
change
his
route
and
go
without
fear
Foi
pra
casa
dela
implorar
o
seu
perdão
Went
to
her
house
to
beg
for
her
forgiveness
Com
buquê
de
flores
que
comprou
pelo
caminho
With
a
bouquet
of
flowers
that
he
bought
along
the
way
Ele
chorou,
de
joelhos
no
chão
He
cried,
kneeling
on
the
floor
Muito
emocionada
e
surpresa
ao
mesmo
tempo
Very
emotional
and
surprised
at
the
same
time
Num
gesto
nobre,
ela
também
se
ajoelhou
In
a
noble
gesture,
she
also
knelt
down
Não
sobrou
espaço
pra
qualquer
ressentimento
There
was
no
room
left
for
any
resentment
Foram
pra
dentro
e
fizeram
amor
They
went
inside
and
made
love
Foi
mais
uma
história
que
o
perdão
salvou
It
was
another
story
that
forgiveness
saved
Foi
mais
uma
história
que
o
perdão
salvou
It
was
another
story
that
forgiveness
saved
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valter De Jesus Adao, Douglas Lacerda Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.