Pixote - Pot-Pourri: Franqueza / Tão Inocente / Tudo por Você - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий




Pot-Pourri: Franqueza / Tão Inocente / Tudo por Você - Ao Vivo
Potpourri: Offenheit / So Unschuldig / Alles für Dich - Live
Olha eu me amarro na sua franqueza
Schau, ich steh auf deine Offenheit
Mas dói ouvir dizer que você se casou
Aber es tut weh zu hören, dass du geheiratet hast
E pondo assim bem claro a carta em minha mesa
Und so legst du die Karten klar auf meinen Tisch
Dizendo que arrumou na vida um novo amor
Sagst, dass du eine neue Liebe in deinem Leben gefunden hast
Olha você sabe que eu te gosto tanto
Schau, du weißt, dass ich dich so sehr mag
E não vou conseguir levar a vida sem você
Und ich werde das Leben ohne dich nicht meistern können
Não, eu não vou me conformar em ter que te perder
Nein, ich werde mich nicht damit abfinden, dich verlieren zu müssen
Não vou deixar você fugir de mim agora
Ich werde dich jetzt nicht von mir fliehen lassen
Não quero ter que lhe pedir, volta pra mim
Ich will dich nicht bitten müssen, komm zu mir zurück
E amor demais por favor, não faz assim
Und zu viel Liebe, bitte, tu das nicht so
Não faz isso não, o meu coração
Tu das nicht, mein Herz
Não pode nem pensar em ver você com outro
Kann nicht einmal daran denken, dich mit einem anderen zu sehen
Não faz isso não, o meu coração
Tu das nicht, mein Herz
Não pode nem pensar em você com outro
Kann nicht einmal daran denken, dich mit einem anderen zu sehen
Não faz isso não, o meu coração
Tu das nicht, mein Herz
Não pode nem pensar em ver você com outro
Kann nicht einmal daran denken, dich mit einem anderen zu sehen
Não faz isso não, o meu coração
Tu das nicht, mein Herz
Não pode nem pensar em você com outro
Kann nicht einmal daran denken, dich mit einem anderen zu sehen
Não faz isso não, o meu coração
Tu das nicht, mein Herz
Não pode nem pensar em ver você com outro
Kann nicht einmal daran denken, dich mit einem anderen zu sehen
Não faz isso não, o meu coração
Tu das nicht, mein Herz
Não pode nem pensar em você com outro
Kann nicht einmal daran denken, dich mit einem anderen zu sehen
Não faz isso não, o meu coração
Tu das nicht, mein Herz
Não pode nem pensar em ver você com outro
Kann nicht einmal daran denken, dich mit einem anderen zu sehen
Não faz isso não, o meu coração
Tu das nicht, mein Herz
Não pode nem pensar em você com outro
Kann nicht einmal daran denken, dich mit einem anderen zu sehen
De repente a gente se perdeu
Plötzlich haben wir uns verloren
Eu não sei como é que aconteceu
Ich weiß nicht, wie das passiert ist
Pegou de surpresa fui tão inocente
Es hat mich überrascht, ich war so unschuldig
Essa paixão antiga eu não pensei
Diese alte Leidenschaft, ich dachte nicht
Que fosse me iludir agora eu sei
Dass sie mich täuschen würde, jetzt weiß ich es
Foi pura maldade o que ela fez com a gente
Es war reine Bosheit, was sie mit uns gemacht hat
Ela decidiu entrar na relação
Sie beschloss, sich in die Beziehung einzumischen
Tentou levar de vez meu coração
Versuchte, mein Herz endgültig zu nehmen
Mas o amor que sinto por você me despertou
Aber die Liebe, die ich für dich fühle, hat mich geweckt
Agora a gente pode se encontrar
Jetzt können wir uns treffen
Se você disser que vai voltar
Wenn du sagst, dass du zurückkommst
Pode ter certeza que tudo mudou
Kannst du sicher sein, dass sich alles geändert hat
Ninguém te ama como eu
Niemand liebt dich so wie ich
Não pra suportar
Ich kann es nicht ertragen
Essa barra de viver
Diese Last zu leben
Sem teu corpo junto ao meu
Ohne deinen Körper bei meinem
Eu não quero te perder
Ich will dich nicht verlieren
Diz que nunca me esqueceu
Sag, dass du mich nie vergessen hast
Ninguém te ama como eu
Niemand liebt dich so wie ich
Não pra suportar
Ich kann es nicht ertragen
Essa barra de viver
Diese Last zu leben
Sem teu corpo junto ao meu
Ohne deinen Körper bei meinem
Eu não quero te perder
Ich will dich nicht verlieren
Diz que nunca me esqueceu
Sag, dass du mich nie vergessen hast
(Fico te olhando imaginando a gente namorando)
(Ich sehe dich an und stelle mir vor, wie wir uns lieben)
Diz que nunca me esqueceu
Sag, dass du mich nie vergessen hast
(Fico te olhando imaginando a gente namorando)
(Ich sehe dich an und stelle mir vor, wie wir uns lieben)
Diz que nunca me esqueceu
Sag, dass du mich nie vergessen hast





Авторы: Alex Alves, Charles Andre, Wagner Bastos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.