Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: Franqueza / Tão Inocente / Tudo por Você - Ao Vivo
Potpourri: Offenheit / So Unschuldig / Alles für Dich - Live
Olha
eu
me
amarro
na
sua
franqueza
Schau,
ich
steh
auf
deine
Offenheit
Mas
dói
ouvir
dizer
que
você
se
casou
Aber
es
tut
weh
zu
hören,
dass
du
geheiratet
hast
E
pondo
assim
bem
claro
a
carta
em
minha
mesa
Und
so
legst
du
die
Karten
klar
auf
meinen
Tisch
Dizendo
que
arrumou
na
vida
um
novo
amor
Sagst,
dass
du
eine
neue
Liebe
in
deinem
Leben
gefunden
hast
Olha
você
sabe
que
eu
te
gosto
tanto
Schau,
du
weißt,
dass
ich
dich
so
sehr
mag
E
não
vou
conseguir
levar
a
vida
sem
você
Und
ich
werde
das
Leben
ohne
dich
nicht
meistern
können
Não,
eu
não
vou
me
conformar
em
ter
que
te
perder
Nein,
ich
werde
mich
nicht
damit
abfinden,
dich
verlieren
zu
müssen
Não
vou
deixar
você
fugir
de
mim
agora
Ich
werde
dich
jetzt
nicht
von
mir
fliehen
lassen
Não
quero
ter
que
lhe
pedir,
volta
pra
mim
Ich
will
dich
nicht
bitten
müssen,
komm
zu
mir
zurück
E
amor
demais
por
favor,
não
faz
assim
Und
zu
viel
Liebe,
bitte,
tu
das
nicht
so
Não
faz
isso
não,
o
meu
coração
Tu
das
nicht,
mein
Herz
Não
pode
nem
pensar
em
ver
você
com
outro
Kann
nicht
einmal
daran
denken,
dich
mit
einem
anderen
zu
sehen
Não
faz
isso
não,
o
meu
coração
Tu
das
nicht,
mein
Herz
Não
pode
nem
pensar
em
você
com
outro
Kann
nicht
einmal
daran
denken,
dich
mit
einem
anderen
zu
sehen
Não
faz
isso
não,
o
meu
coração
Tu
das
nicht,
mein
Herz
Não
pode
nem
pensar
em
ver
você
com
outro
Kann
nicht
einmal
daran
denken,
dich
mit
einem
anderen
zu
sehen
Não
faz
isso
não,
o
meu
coração
Tu
das
nicht,
mein
Herz
Não
pode
nem
pensar
em
você
com
outro
Kann
nicht
einmal
daran
denken,
dich
mit
einem
anderen
zu
sehen
Não
faz
isso
não,
o
meu
coração
Tu
das
nicht,
mein
Herz
Não
pode
nem
pensar
em
ver
você
com
outro
Kann
nicht
einmal
daran
denken,
dich
mit
einem
anderen
zu
sehen
Não
faz
isso
não,
o
meu
coração
Tu
das
nicht,
mein
Herz
Não
pode
nem
pensar
em
você
com
outro
Kann
nicht
einmal
daran
denken,
dich
mit
einem
anderen
zu
sehen
Não
faz
isso
não,
o
meu
coração
Tu
das
nicht,
mein
Herz
Não
pode
nem
pensar
em
ver
você
com
outro
Kann
nicht
einmal
daran
denken,
dich
mit
einem
anderen
zu
sehen
Não
faz
isso
não,
o
meu
coração
Tu
das
nicht,
mein
Herz
Não
pode
nem
pensar
em
você
com
outro
Kann
nicht
einmal
daran
denken,
dich
mit
einem
anderen
zu
sehen
De
repente
a
gente
se
perdeu
Plötzlich
haben
wir
uns
verloren
Eu
não
sei
como
é
que
aconteceu
Ich
weiß
nicht,
wie
das
passiert
ist
Pegou
de
surpresa
fui
tão
inocente
Es
hat
mich
überrascht,
ich
war
so
unschuldig
Essa
paixão
antiga
eu
não
pensei
Diese
alte
Leidenschaft,
ich
dachte
nicht
Que
fosse
me
iludir
agora
eu
sei
Dass
sie
mich
täuschen
würde,
jetzt
weiß
ich
es
Foi
pura
maldade
o
que
ela
fez
com
a
gente
Es
war
reine
Bosheit,
was
sie
mit
uns
gemacht
hat
Ela
decidiu
entrar
na
relação
Sie
beschloss,
sich
in
die
Beziehung
einzumischen
Tentou
levar
de
vez
meu
coração
Versuchte,
mein
Herz
endgültig
zu
nehmen
Mas
o
amor
que
sinto
por
você
me
despertou
Aber
die
Liebe,
die
ich
für
dich
fühle,
hat
mich
geweckt
Agora
a
gente
pode
se
encontrar
Jetzt
können
wir
uns
treffen
Se
você
disser
que
vai
voltar
Wenn
du
sagst,
dass
du
zurückkommst
Pode
ter
certeza
que
tudo
mudou
Kannst
du
sicher
sein,
dass
sich
alles
geändert
hat
Ninguém
te
ama
como
eu
Niemand
liebt
dich
so
wie
ich
Não
dá
pra
suportar
Ich
kann
es
nicht
ertragen
Essa
barra
de
viver
Diese
Last
zu
leben
Sem
teu
corpo
junto
ao
meu
Ohne
deinen
Körper
bei
meinem
Eu
não
quero
te
perder
Ich
will
dich
nicht
verlieren
Diz
que
nunca
me
esqueceu
Sag,
dass
du
mich
nie
vergessen
hast
Ninguém
te
ama
como
eu
Niemand
liebt
dich
so
wie
ich
Não
dá
pra
suportar
Ich
kann
es
nicht
ertragen
Essa
barra
de
viver
Diese
Last
zu
leben
Sem
teu
corpo
junto
ao
meu
Ohne
deinen
Körper
bei
meinem
Eu
não
quero
te
perder
Ich
will
dich
nicht
verlieren
Diz
que
nunca
me
esqueceu
Sag,
dass
du
mich
nie
vergessen
hast
(Fico
te
olhando
imaginando
a
gente
namorando)
(Ich
sehe
dich
an
und
stelle
mir
vor,
wie
wir
uns
lieben)
Diz
que
nunca
me
esqueceu
Sag,
dass
du
mich
nie
vergessen
hast
(Fico
te
olhando
imaginando
a
gente
namorando)
(Ich
sehe
dich
an
und
stelle
mir
vor,
wie
wir
uns
lieben)
Diz
que
nunca
me
esqueceu
Sag,
dass
du
mich
nie
vergessen
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Alves, Charles Andre, Wagner Bastos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.