Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fã de Carteirinha (Ao Vivo)
Treuester Fan (Live)
Eu
não
sei
se
você
sabe
Ich
weiß
nicht,
ob
du
weißt
Mas
preciso
tanto
te
dizer
Aber
ich
muss
es
dir
so
dringend
sagen
Eu
tô
parado
aqui
pensando
Ich
stehe
hier
und
denke
nach
Onde
é
que
anda
você
Wo
du
dich
wohl
herumtreibst
Será
que
você
tá
na
minha?
Ob
du
wohl
auf
mich
stehst?
Eu
sei
lá
o
que
você
quer
Ich
weiß
nicht,
was
du
willst
Sou
teu
fã
de
carteirinha
Ich
bin
dein
treuester
Fan
Tudo
bem,
seja
o
que
Deus
quiser
Schon
gut,
möge
geschehen,
was
Gott
will
Mas
tanto
que
eu
te
falei,
falei
e
nada
Aber
so
oft
habe
ich
dir
gesagt,
gesagt
und
nichts
Tantas
vezes
que
eu
te
pedi,
pedi
e
nada
So
oft
habe
ich
dich
gebeten,
gebeten
und
nichts
E
se
pensa
que
é
dona
da
verdade,
não
é
nada
Und
wenn
du
denkst,
du
wärst
die
Herrin
der
Wahrheit,
bist
du
gar
nichts
E
agora
acha
que
é
feliz,
mas
tá
errada
Und
jetzt
glaubst
du,
glücklich
zu
sein,
aber
da
liegst
du
falsch
Pois
quando
a
gente
se
ama
é
um
show
Denn
wenn
wir
uns
lieben,
ist
das
großartig
Parece
que
o
amor
da
gente,
recomeçou
Es
scheint,
als
hätte
unsere
Liebe
neu
begonnen
A
cada
dia
ele
aumenta
Jeden
Tag
wird
sie
größer
E
o
coração
não
aguenta
Und
das
Herz
hält
es
nicht
aus
De
tanto
que
te
esperou
Weil
es
so
lange
auf
dich
gewartet
hat
Mas
de
repente
você
me
deixa
só
Aber
plötzlich
lässt
du
mich
allein
Aí
então
a
cabeça
dá
um
nó
Dann
dreht
mein
Kopf
durch
Assim
não
muda
de
assunto
Also
wechsle
nicht
das
Thema
Por
que
a
gente
não
tá
junto?
Warum
sind
wir
nicht
zusammen?
Sei
lá,
são
coisas
do
amor
Keine
Ahnung,
das
sind
Sachen
der
Liebe
Eu
não
sei
se
você
sabe
Ich
weiß
nicht,
ob
du
weißt
Mas
preciso
tanto
te
dizer
Aber
ich
muss
es
dir
so
dringend
sagen
Eu
tô
parado
aqui
pensando
Ich
stehe
hier
und
denke
nach
Onde
é
que
anda
você
Wo
du
dich
wohl
herumtreibst
Será
que
você
tá
na
minha?
Ob
du
wohl
auf
mich
stehst?
Eu
sei
lá
o
que
você
quer
Ich
weiß
nicht,
was
du
willst
Sou
teu
fã
de
carteirinha
Ich
bin
dein
treuester
Fan
E
se
pensa
que
é
dona
da
verdade,
não
é
nada
Und
wenn
du
denkst,
du
wärst
die
Herrin
der
Wahrheit,
bist
du
gar
nichts
Acha
que
é
feliz...
Glaubst
du
bist
glücklich...
Pois
quando
a
gente
se
ama
é
um
show
Denn
wenn
wir
uns
lieben,
ist
das
großartig
Parece
que
o
amor
da
gente,
recomeçou
Es
scheint,
als
hätte
unsere
Liebe
neu
begonnen
A
cada
dia
ele
aumenta
Jeden
Tag
wird
sie
größer
E
o
coração
não
aguenta
Und
das
Herz
hält
es
nicht
aus
De
tanto
que
te
esperou
Weil
es
so
lange
auf
dich
gewartet
hat
Mas
de
repente
você
me
deixa
só
Aber
plötzlich
lässt
du
mich
allein
Aí
então
a
cabeça
dá
um
nó
Dann
dreht
mein
Kopf
durch
Assim
não
muda
de
assunto
Also
wechsle
nicht
das
Thema
Por
que
a
gente
não
tá
junto?
Warum
sind
wir
nicht
zusammen?
Sei
lá...
Keine
Ahnung...
Coisas
do
amor,
coisas
do
amor
Sachen
der
Liebe,
Sachen
der
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnaldo Saccomani, Thais Nascimento Saccomani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.