Pixote - Pot-Pourri: Idem / Frenesi / Nuance - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pixote - Pot-Pourri: Idem / Frenesi / Nuance - Ao Vivo




Pot-Pourri: Idem / Frenesi / Nuance - Ao Vivo
Pot-Pourri: Idem / Frenesi / Nuance - Live
Você tem malícia no olhar
There's mischief in your eyes
Demorou
It took a while
Eu e você
You and me
Eu vejo um clima no ar
I feel a vibe in the air
De amor (De prazer)
Of love (Of pleasure)
É louca pra me namorar
You're crazy to date me
E diz que não pra me ver
And you say you can't see me
Mas não
But you can't
Não pra entender
It's impossible to understand
Se eu sou um preto legal
If I'm a cool black guy
Me deixa te amar de uma vez
Let me love you once and for all
Meu amor
My love
Pra valer
For real
(Comigo)
(With me)
Idem, idem
Idem, idem
É o sentimento que eu tenho por você
It's the feeling I have for you
Idem, idem (Tcha, tcha)
Idem, idem (Tcha, tcha)
(Balançou, balançou)
(She swayed, she swayed)
Idem, idem
Idem, idem
É o sentimento que eu tenho por você
It's the feeling I have for you
Idem, idem
Idem, idem
Eu fui me apaixonando (Vamo simbora, aê)
I fell in love (Let's go, come on)
Eu fui me apaixonando sem querer
I fell in love unintentionally
(Idem, idem)
(Idem, idem)
É o sentimento que eu tenho por você
It's the feeling I have for you
(Idem, idem)
(Idem, idem)
(Eu fui me apaixonando) sem querer
(I fell in love) unintentionally
(Idem), idem
(Idem), idem
o sentimento que eu tenho por você)
(It's the feeling I have for you)
(Idem, idem)
(Idem, idem)
Eu fui me apaixonando sem querer
I fell in love unintentionally
Nada se compara ao nosso amor
Nothing compares to our love
loucura que paira no ar)
(It's madness that hangs in the air)
Arde mais que o fogo da paixão
It burns hotter than the fire of passion
E a gente (se entrega, se deita, se ama)
And we (surrender, lie down, love)
Nos envolve um prazer tão gostoso
We are enveloped in such a delicious pleasure
Nenhum de nós nega fogo, não
Neither of us denies fire, no
Tudo acontece nesse amor
Everything happens in this love
Na malícia que nasce do olhar
In the mischief that is born from the look
Tudo incendeia com o calor
Everything ignites with the heat
Do meu corpo que em chamas encontra o teu corpo
Of my body that in flames meets your body
E fazemos de um jeito tão louco, amor
And we do it in such a crazy way, love
Me beija, amor (Vem)
Kiss me, love (Come)
Vem mais uma vez me amar
Come love me one more time
(Vem ficar perto de mim)
(Come stay close to me)
(Teu amor me faz feliz)
(Your love makes me happy)
Vem me fazer viajar
Come make me travel
E entrar em transe e frenesi
And enter into a trance and frenzy
(Nem mesmo toda água do mar)
(Not even all the water in the sea)
Vai ser bastante pra apagar
Will be enough to extinguish
Esse vulcão que está em ti
This volcano that is in you
(Provoca erupção em mim)
(It causes an eruption in me)
(Vem ficar)
(Come stay)
(Vem ficar) perto de mim
(Come stay) close to me
(Teu amor me faz) feliz, feliz
(Your love makes me) happy, happy
(Vem me fazer viajar) viajar
(Come make me travel) travel
(E entrar em transe e frenesi)
(And enter into a trance and frenzy)
(Nem mesmo toda água do mar)
(Not even all the water in the sea)
(Vai ser bastante pra apagar)
(Will be enough to extinguish)
Esse vulcão que está em ti
This volcano that is in you
Provoca erupção em mim
It causes an eruption in me
Provoca erupção em mim
It causes an eruption in me
(Vamo simbora, aê)
(Let's go, come on)
(No balanço)
(In the swing)
Por que o nosso amor é nuance, é calor, é tara
Because our love is nuance, it's heat, it's lust
E essa loucura não para
And this madness doesn't stop
sede de imaginar
It makes me thirsty just to imagine
Acende o meu corpo e o teu corpo nem água apaga
It ignites my body and your body, not even water can extinguish
Carinho que não se compara
Affection that cannot be compared
É o fogo do nosso amor
It's the fire of our love
(E esse fogo não para)
(And this fire doesn't stop)
(E a gente continua no balanço)
(And we continue in the swing)
O fogo que queima em mim acende a paixão em você
The fire that burns in me ignites the passion in you
E jamais se viu coisa assim
And nothing like this has ever been seen before
E a gente não cansa de amar
And we never tire of loving
Porque o nosso amor é voraz
Because our love is voracious
Se eu quero, você pede mais
If I want it, you ask for more
E o fogo não chega ao fim
And the fire never ends
Tua boca me um calor
Your mouth gives me a warmth
Nem eu
Not even I
Possuo você sem pudor
Possess you without shame
E a chama renasce em mim
And the flame is reborn in me
E agora não pra apagar
And now it can't be extinguished
Teu corpo incendiou
Your body has already caught fire
Com o fogo do nosso amor
With the fire of our love
(Vamo simbora, simbora, simbora vai)
(Let's go, let's go, let's go)
(Porque o nosso amor é nuance, é calor, é tara)
(Because our love is nuance, it's heat, it's lust)
E essa loucura não para, (dá sede de imaginar)
And this madness doesn't stop, (it makes me thirsty just to imagine)
De imaginar
To imagine
(Acende o meu corpo e teu corpo nem água apaga)
(It ignites my body and your body, not even water can extinguish)
Carinho que não se compara, o fogo do nosso amor)
Affection that cannot be compared, (it's the fire of our love)
(Nosso amor, nosso amor)
(Our love, our love)
(Porque o nosso amor é nuance, é calor, é tara)
(Because our love is nuance, it's heat, it's lust)
(E essa loucura não para), sede de imaginar
(And this madness doesn't stop), it makes me thirsty just to imagine
Acende o meu corpo e o teu corpo nem água apaga
It ignites my body and your body, not even water can extinguish
Carinho que não se compara, é o fogo do nosso amor
Affection that cannot be compared, it's the fire of our love
Por que o nosso amor é nuance, é calor, é tara
Because our love is nuance, it's heat, it's lust
E essa loucura não para, sede de imaginar
And this madness doesn't stop, it makes me thirsty just to imagine
(Acende o meu corpo e o teu corpo nem água apaga)
(It ignites my body and your body, not even water can extinguish)
Carinho que não se compara, é o fogo do nosso amor
Affection that cannot be compared, it's the fire of our love
(Brigadô)
(Thank you)





Авторы: Delcio Luiz, Walmir Borges


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.