Pixote - Ja É Madrugada (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pixote - Ja É Madrugada (Ao Vivo)




Ja É Madrugada (Ao Vivo)
It's Dawn Already (Live)
Foi tão gostoso te reencontrar
It was so nice to see you again,
Depois de tanto tempo sem te ver
After so long without seeing you.
Será que rola alguma coisa no ar, no ar?
Is there something in the air?
Se você não tem nada a perder
If you have nothing to lose,
Que tal sairmos para conversar?
Why don't we go out and chat?
Vai ser legal se a gente se envolver, vai
It would be great if we got involved.
Foi tão gostoso te reencontrar
It was so nice to see you again,
Depois de tanto tempo sem te ver (sem te ver)
After so long without seeing you.
Será que rola alguma coisa no ar, no ar?
Is there something in the air?
Se você não tem nada a perder
If you have nothing to lose,
Que tal sairmos para conversar?
Why don't we go out and chat?
Vai ser legal se a gente se envolver
It would be great if we got involved.
Mas o problema é que a chuva caindo
But the problem is that it's raining,
E eu vou ter que te abrigar em casa
And I'm going to have to take you home.
A minha cama querendo novamente
My bed wants your body, again,
O teu corpo pra fazer amor
For us to make love.
Mas o problema é que a chuva caindo
But the problem is that it's raining,
E eu vou ter que te abrigar em casa
And I'm going to have to take you home.
A minha cama querendo novamente
My bed wants your body, again,
O teu corpo pra fazer amor (vamo simbora então)
For us to make love. ( Let's go then)
Enfim, agora é madrugada
Anyway, it's dawn already,
Eu senti
I know it,
Que o jeito é ficar com você
The only way is to be with you.
E assim, eu posso dizer a verdade
And like this, I can say the truth,
Que ainda resta uma saudade
That there's still some longing
Guardada aqui dentro de mim, vai
Kept inside me.
Foi tão gostoso te reencontrar
It was so nice to see you again,
Depois de tanto tempo sem te ver
After so long without seeing you,
Será que rola alguma coisa no ar, no ar?
Is there something in the air?
Se você não tem nada a perder
If you have nothing to lose,
Que tal sairmos para conversar?
Why don't we go out and chat?
Vai ser legal se a gente se envolver
It would be great if we got involved.
Mas o problema é que a chuva caindo
But the problem is that it's raining,
E eu vou ter que te abrigar em casa
And I'm going to have to take you home.
A minha cama querendo novamente
My bed wants your body, again,
O teu corpo pra fazer amor
For us to make love.
Mas o problema é que a chuva caindo
But the problem is that it's raining,
E eu vou ter que te abrigar em casa (e todo mundo no xote do Pixote)
And I'm going to have to take you home. (And everyone is dancing the Pixote's xote)
A minha cama querendo novamente
My bed wants your body, again,
O teu corpo pra fazer amor (vamo simbora então)
For us to make love. ( Let's go then)
Enfim, agora é madrugada
Anyway, it's dawn already,
Eu senti
I know it,
Que o jeito é ficar com você
The only way is to be with you.
E assim, eu posso dizer a verdade
And like this, I can say the truth,
Que ainda resta uma saudade
That there's still some longing
Guardada aqui dentro de mim (dentro de mim)
Kept inside me.
Enfim, agora é madrugada
Anyway, it's dawn already,
Eu amo você
I love you.
O jeito é ficar com você
The only way is to be with you.
E assim, eu posso dizer a verdade (verdade)
And like this, I can say the truth,
Que ainda resta uma saudade (saudade)
That there's still some longing
Guardada aqui dentro de mim (dentro de mim, dentro de mim)
Kept inside me.
Enfim, agora é madrugada
Anyway, it's dawn already,
Eu senti
I know it,
Que o jeito é ficar com você
The only way is to be with you.
E assim, eu posso dizer a verdade
And like this, I can say the truth,
Que ainda resta uma saudade
That there's still some longing
Guardada aqui dentro de mim
Kept inside me.





Авторы: Luis Claudio Paulino De Almeida


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.