Pixote - Já Tentei / Que Dure para Sempre (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Já Tentei / Que Dure para Sempre (Ao Vivo) - Pixoteперевод на немецкий




Já Tentei / Que Dure para Sempre (Ao Vivo)
Ich habe es schon versucht / Dass es für immer hält (Live)
Impossível entender
Unmöglich zu verstehen
O que fiz eu nem sei mais, doeu
Was ich getan habe, weiß ich nicht einmal mehr, es tat weh
E agora dói lembrar
Und jetzt tut es weh, sich zu erinnern
Não consigo disfarçar, doeu
Ich kann es nicht verbergen, es tat weh
Toda vez que paro pra pensar
Jedes Mal, wenn ich innehalte, um nachzudenken
Não consigo me conter
Kann ich mich nicht zurückhalten
Dói no peito, a saudade faz chorar
Es schmerzt in der Brust, die Sehnsucht lässt mich weinen
Eu tentei te esquecer
Ich habe schon versucht, dich zu vergessen
Eu tentei me conformar
Ich habe schon versucht, mich damit abzufinden
Em outro alguém procurei
Ich habe schon bei jemand anderem gesucht
E desisti de te encontrar
Und aufgegeben, dich zu finden
por você me apaixonei
Nur in dich habe ich mich verliebt
em teus braços quis morar
Nur in deinen Armen wollte ich wohnen
Eu não sei onde foi que eu errei, que eu errei ei ei ei
Ich weiß nicht, wo ich den Fehler gemacht habe, den Fehler gemacht habe, ei ei ei
Eu tentei te esquecer
Ich habe schon versucht, dich zu vergessen
Eu tentei me conformar
Ich habe schon versucht, mich damit abzufinden
Em outro alguém procurei
Ich habe schon bei jemand anderem gesucht
E desisti de te encontrar
Und aufgegeben, dich zu finden
por você me apaixonei
Nur in dich habe ich mich verliebt
em teus braços quis morar
Nur in deinen Armen wollte ich wohnen
Eu não sei onde foi que eu errei ei ei ei
Ich weiß nicht, wo ich den Fehler gemacht habe, ei ei ei
Eu tentei, eu tentei, eu tentei
Ich habe es versucht, ich habe es versucht, ich habe es versucht
Você está sozinha
Du bist da allein
Eu também estou sozinho, então vamos juntar
Ich bin auch allein, also lass uns zusammenkommen
Quem sabe entre um sorriso e outro
Wer weiß, vielleicht zwischen dem einen oder anderen Lächeln
A gente se afine e se comece a gostar
Finden wir zueinander und fangen an, uns zu mögen
Você está muito carente
Du bist sehr bedürftig
E não aguenta tanta solidão
Und hältst so viel Einsamkeit nicht mehr aus
Eu preciso carregar a pilha do meu coração
Ich muss die Batterie meines Herzens aufladen
Nós dois não temos rabo preso
Wir sind beide ungebunden
Você não me cobra nada e eu não cobro você
Du forderst nichts von mir und ich fordere nichts von dir
Podemos ser a gente mesmo
Wir können wir selbst sein
Nós não precisamos sorrir sem querer
Wir brauchen nicht zu lächeln, ohne es zu wollen
vindo de um amor doente
Ich komme aus einer kranken Liebe
Cheio de ciúmes e lamentação
Voller Eifersucht und Klagen
Eu preciso carregar a pilha do meu coração
Ich muss die Batterie meines Herzens aufladen
Que seja eterno enquanto dure esse amor
Möge diese Liebe ewig sein, solange sie dauert
Que dure para sempre
Möge sie für immer halten
Que venha abençoado por Deus
Möge sie von Gott gesegnet kommen
Que seja diferente
Möge sie anders sein
Que tenha alegria
Möge sie Freude bringen
Que ponha fogo em mim, oh oh
Möge sie Feuer in mir entfachen, oh oh
Quem é que não quer um amor assim?
Wer will denn keine solche Liebe?
Que seja eterno enquanto dure esse amor (enquanto dure esse amor)
Möge diese Liebe ewig sein, solange sie dauert (solange diese Liebe dauert)
Que dure para sempre (que dure para sempre)
Möge sie für immer halten (dass sie für immer hält)
Que venha abençoado por Deus
Möge sie von Gott gesegnet kommen
Que seja diferente
Möge sie anders sein
Que tenha alegria
Möge sie Freude bringen
Que ponha fogo em mim, oh oh
Möge sie Feuer in mir entfachen, oh oh
Quem é que não quer um amor assim?
Wer will denn keine solche Liebe?
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Quem é que não quer...
Wer will denn nicht...
Eu quero, você quer?
Ich will, willst du?
Um amor assim?
So eine Liebe?
Pixote!
Pixote!
Muito bom! Eternamente
Sehr gut! Ewiglich





Авторы: Aroldo Alves Sobrinho, Felipe Duarte Machado, Rafael Brito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.