Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já Tentei / Que Dure para Sempre (Ao Vivo)
Ich habe es schon versucht / Dass es für immer hält (Live)
Impossível
entender
Unmöglich
zu
verstehen
O
que
fiz
eu
já
nem
sei
mais,
doeu
Was
ich
getan
habe,
weiß
ich
nicht
einmal
mehr,
es
tat
weh
E
agora
dói
lembrar
Und
jetzt
tut
es
weh,
sich
zu
erinnern
Não
consigo
disfarçar,
doeu
Ich
kann
es
nicht
verbergen,
es
tat
weh
Toda
vez
que
paro
pra
pensar
Jedes
Mal,
wenn
ich
innehalte,
um
nachzudenken
Não
consigo
me
conter
Kann
ich
mich
nicht
zurückhalten
Dói
no
peito,
a
saudade
faz
chorar
Es
schmerzt
in
der
Brust,
die
Sehnsucht
lässt
mich
weinen
Eu
já
tentei
te
esquecer
Ich
habe
schon
versucht,
dich
zu
vergessen
Eu
já
tentei
me
conformar
Ich
habe
schon
versucht,
mich
damit
abzufinden
Em
outro
alguém
já
procurei
Ich
habe
schon
bei
jemand
anderem
gesucht
E
desisti
de
te
encontrar
Und
aufgegeben,
dich
zu
finden
Só
por
você
me
apaixonei
Nur
in
dich
habe
ich
mich
verliebt
Só
em
teus
braços
quis
morar
Nur
in
deinen
Armen
wollte
ich
wohnen
Eu
não
sei
onde
foi
que
eu
errei,
que
eu
errei
ei
ei
ei
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
den
Fehler
gemacht
habe,
den
Fehler
gemacht
habe,
ei
ei
ei
Eu
já
tentei
te
esquecer
Ich
habe
schon
versucht,
dich
zu
vergessen
Eu
já
tentei
me
conformar
Ich
habe
schon
versucht,
mich
damit
abzufinden
Em
outro
alguém
já
procurei
Ich
habe
schon
bei
jemand
anderem
gesucht
E
desisti
de
te
encontrar
Und
aufgegeben,
dich
zu
finden
Só
por
você
me
apaixonei
Nur
in
dich
habe
ich
mich
verliebt
Só
em
teus
braços
quis
morar
Nur
in
deinen
Armen
wollte
ich
wohnen
Eu
não
sei
onde
foi
que
eu
errei
ei
ei
ei
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
den
Fehler
gemacht
habe,
ei
ei
ei
Eu
já
tentei,
eu
já
tentei,
eu
já
tentei
Ich
habe
es
versucht,
ich
habe
es
versucht,
ich
habe
es
versucht
Você
está
aí
sozinha
Du
bist
da
allein
Eu
também
estou
sozinho,
então
vamos
juntar
Ich
bin
auch
allein,
also
lass
uns
zusammenkommen
Quem
sabe
entre
um
sorriso
e
outro
Wer
weiß,
vielleicht
zwischen
dem
einen
oder
anderen
Lächeln
A
gente
se
afine
e
se
comece
a
gostar
Finden
wir
zueinander
und
fangen
an,
uns
zu
mögen
Você
está
muito
carente
Du
bist
sehr
bedürftig
E
já
não
aguenta
tanta
solidão
Und
hältst
so
viel
Einsamkeit
nicht
mehr
aus
Eu
preciso
carregar
a
pilha
do
meu
coração
Ich
muss
die
Batterie
meines
Herzens
aufladen
Nós
dois
não
temos
rabo
preso
Wir
sind
beide
ungebunden
Você
não
me
cobra
nada
e
eu
não
cobro
você
Du
forderst
nichts
von
mir
und
ich
fordere
nichts
von
dir
Podemos
ser
a
gente
mesmo
Wir
können
wir
selbst
sein
Nós
não
precisamos
sorrir
sem
querer
Wir
brauchen
nicht
zu
lächeln,
ohne
es
zu
wollen
Tô
vindo
de
um
amor
doente
Ich
komme
aus
einer
kranken
Liebe
Cheio
de
ciúmes
e
lamentação
Voller
Eifersucht
und
Klagen
Eu
preciso
carregar
a
pilha
do
meu
coração
Ich
muss
die
Batterie
meines
Herzens
aufladen
Que
seja
eterno
enquanto
dure
esse
amor
Möge
diese
Liebe
ewig
sein,
solange
sie
dauert
Que
dure
para
sempre
Möge
sie
für
immer
halten
Que
venha
abençoado
por
Deus
Möge
sie
von
Gott
gesegnet
kommen
Que
seja
diferente
Möge
sie
anders
sein
Que
tenha
alegria
Möge
sie
Freude
bringen
Que
ponha
fogo
em
mim,
oh
oh
Möge
sie
Feuer
in
mir
entfachen,
oh
oh
Quem
é
que
não
quer
um
amor
assim?
Wer
will
denn
keine
solche
Liebe?
Que
seja
eterno
enquanto
dure
esse
amor
(enquanto
dure
esse
amor)
Möge
diese
Liebe
ewig
sein,
solange
sie
dauert
(solange
diese
Liebe
dauert)
Que
dure
para
sempre
(que
dure
para
sempre)
Möge
sie
für
immer
halten
(dass
sie
für
immer
hält)
Que
venha
abençoado
por
Deus
Möge
sie
von
Gott
gesegnet
kommen
Que
seja
diferente
Möge
sie
anders
sein
Que
tenha
alegria
Möge
sie
Freude
bringen
Que
ponha
fogo
em
mim,
oh
oh
Möge
sie
Feuer
in
mir
entfachen,
oh
oh
Quem
é
que
não
quer
um
amor
assim?
Wer
will
denn
keine
solche
Liebe?
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Quem
é
que
não
quer...
Wer
will
denn
nicht...
Eu
quero,
você
quer?
Ich
will,
willst
du?
Um
amor
assim?
So
eine
Liebe?
Muito
bom!
Eternamente
Sehr
gut!
Ewiglich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aroldo Alves Sobrinho, Felipe Duarte Machado, Rafael Brito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.