Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
não
encontro
remédio
que
faça
curar
essa
dor
do
meu
peito
Ich
finde
kein
Heilmittel,
das
diesen
Schmerz
in
meiner
Brust
heilen
kann
Olha
o
que
você,
fez
comigo
Schau,
was
du
mit
mir
gemacht
hast
Passo
as
noites
em
claro,
chorando,
tentando
encontrar
a
saída
Ich
verbringe
die
Nächte
wach,
weinend,
versuchend,
einen
Ausweg
zu
finden
Pra
tirar
você,
da
minha
vida
Um
dich
aus
meinem
Leben
zu
entfernen
E
o
pior,
quanto
mais
eu
tento
te
esquecer,
te
amo!
Und
das
Schlimmste,
je
mehr
ich
versuche
dich
zu
vergessen,
liebe
ich
dich!
Será
que
minha
sina
é
sofrer?
Ist
es
vielleicht
mein
Schicksal
zu
leiden?
Para,
não
brinca
comigo,
me
sinto
tão
tolo
Hör
auf,
spiel
nicht
mit
mir,
ich
fühle
mich
so
dumm
E
agora?
Eu
pisei
na
bola
e
entrei
no
seu
jogo
Und
jetzt?
Ich
habe
Mist
gebaut
und
bin
auf
dein
Spiel
eingegangen
To
amarrado,
coração
descontrolado
Ich
bin
gefesselt,
mein
Herz
außer
Kontrolle
O
meu
desejo
é
estar
sempre
do
teu
lado
Mein
Wunsch
ist
es,
immer
an
deiner
Seite
zu
sein
Menina,
não
brinca!
Mädchen,
spiel
nicht!
Brinquei
com
fogo,
mal
de
amor
apaixonado
Ich
habe
mit
dem
Feuer
gespielt,
leidenschaftlicher
Liebeskummer
To
amarrado,
coração
descontrolado
Ich
bin
gefesselt,
mein
Herz
außer
Kontrolle
O
meu
desejo
é
estar
sempre
do
teu
lado
Mein
Wunsch
ist
es,
immer
an
deiner
Seite
zu
sein
Menina,
não
brinca!
Mädchen,
spiel
nicht!
Brinquei
com
fogo,
mal
de
amor
apaixonado
Ich
habe
mit
dem
Feuer
gespielt,
leidenschaftlicher
Liebeskummer
Eu
não
encontro
remédio
que
faça
curar
essa
dor
do
meu
peito
Ich
finde
kein
Heilmittel,
das
diesen
Schmerz
in
meiner
Brust
heilen
kann
Olha
o
que
você
fez
comigo
Schau,
was
du
mit
mir
gemacht
hast
Passo
as
noites
em
claro,
chorando,
tentando
encontrar
a
saída
Ich
verbringe
die
Nächte
wach,
weinend,
versuchend,
einen
Ausweg
zu
finden
Pra
tirar
você
da
minha
vida
Um
dich
aus
meinem
Leben
zu
entfernen
E
o
pior,
quanto
mais
eu
tento
te
esquecer,
eu
te
amo!
Und
das
Schlimmste,
je
mehr
ich
versuche
dich
zu
vergessen,
liebe
ich
dich!
Será
que
minha
sina
é
sofrer?
Ist
es
vielleicht
mein
Schicksal
zu
leiden?
Para,
não
brinca
comigo,
me
sinto
tão
tolo
Hör
auf,
spiel
nicht
mit
mir,
ich
fühle
mich
so
dumm
E
agora?
Eu
pisei
na
bola
e
entrei
no
seu
jogo
Und
jetzt?
Ich
habe
Mist
gebaut
und
bin
auf
dein
Spiel
eingegangen
To
amarrado,
coração
descontrolado
Ich
bin
gefesselt,
mein
Herz
außer
Kontrolle
O
meu
desejo
é
estar
sempre
do
teu
lado
Mein
Wunsch
ist
es,
immer
an
deiner
Seite
zu
sein
Menina,
não
brinca!
Mädchen,
spiel
nicht!
Brinquei
com
fogo,
mal
de
amor
apaixonado
Ich
habe
mit
dem
Feuer
gespielt,
leidenschaftlicher
Liebeskummer
To
amarrado,
coração
descontrolado
Ich
bin
gefesselt,
mein
Herz
außer
Kontrolle
O
meu
desejo
é
estar
sempre
do
teu
lado
Mein
Wunsch
ist
es,
immer
an
deiner
Seite
zu
sein
Menina,
não
brinca!
Mädchen,
spiel
nicht!
Brinquei
com
fogo,
mal
de
amor
apaixonado
Ich
habe
mit
dem
Feuer
gespielt,
leidenschaftlicher
Liebeskummer
Eu
to
amarrado,
coração
descontrolado
Ich
bin
gefesselt,
mein
Herz
außer
Kontrolle
O
meu
desejo
é
estar
sempre
do
teu
lado
Mein
Wunsch
ist
es,
immer
an
deiner
Seite
zu
sein
Menina,
não
brinca!
Mädchen,
spiel
nicht!
Brinquei
com
fogo,
mal
de
amor
apaixonado
Ich
habe
mit
dem
Feuer
gespielt,
leidenschaftlicher
Liebeskummer
To
amarrado,
coração
descontrolado
Ich
bin
gefesselt,
mein
Herz
außer
Kontrolle
O
meu
desejo
é
estar
sempre
do
teu
lado
Mein
Wunsch
ist
es,
immer
an
deiner
Seite
zu
sein
Menina,
não
brinca!
Mädchen,
spiel
nicht!
Brinquei
com
fogo,
mal
de
amor,
vai
Ich
habe
mit
dem
Feuer
gespielt,
Liebeskummer,
ja!
Me
queimei
Ich
habe
mich
verbrannt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Duarte, Douglinho, Rafinha
Альбом
Fã
дата релиза
07-11-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.