Pixote - Meu Amor Tá Me Chamando - перевод текста песни на немецкий

Meu Amor Tá Me Chamando - Pixoteперевод на немецкий




Meu Amor Tá Me Chamando
Meine Liebe ruft mich
Meu amor, meu amor
Meine Liebe, meine Liebe
Meu amor, me chamando pro mar
Meine Liebe, ruft mich ans Meer
Eu não vou, eu não vou me afogar
Ich gehe nicht, ich werde nicht ertrinken
Meu amor, me chamando pro mar
Meine Liebe, ruft mich ans Meer
Eu não vou, eu não vou me afogar
Ich gehe nicht, ich werde nicht ertrinken
Eu boto o chapéu onde eu alcanço
Ich setze meinen Hut nur dort auf, wo ich hinkomme
Balanço mas sei me segurar
Ich schwanke, aber ich weiß, wie ich mich halte
Cada um que segure a sua onda
Jeder soll seine eigene Welle reiten
querendo matar o meu desejo
Ich möchte meine Sehnsucht stillen
Mas vejo que posso me afundar
Aber ich sehe, dass ich untergehen könnte
vou fundo no mar que não tem onda
Ich gehe nur tief in das Meer, das keine Wellen hat
Sei lá, bate forte meu coração
Ich weiß nicht, mein Herz schlägt heftig
Essa mina é uma pressão
Dieses Mädchen ist ein Druck
Mas não posso me aventurar
Aber ich kann mich nicht ins Abenteuer stürzen
Sei lá, de amor posso até morrer
Ich weiß nicht, an Liebe könnte ich sogar sterben
Eu preciso me proteger
Ich muss mich schützen
Esqueci de me preservar
Ich habe vergessen, mich zu bewahren
Me preservar, vai
Mich zu bewahren, los
Meu amor, me chamando pro mar
Meine Liebe, ruft mich ans Meer
Eu não vou, eu não vou me afogar
Ich gehe nicht, ich werde nicht ertrinken
Meu amor, me chamando pro mar
Meine Liebe, ruft mich ans Meer
Eu não vou, eu não vou me afogar
Ich gehe nicht, ich werde nicht ertrinken
Eu boto o chapéu onde eu alcanço
Ich setze meinen Hut nur dort auf, wo ich hinkomme
Balanço mas sei me segurar
Ich schwanke, aber ich weiß, wie ich mich halte
Cada um que segure a sua onda
Jeder soll seine eigene Welle reiten
querendo matar o meu desejo
Ich möchte meine Sehnsucht stillen
Mas vejo que posso me afundar
Aber ich sehe, dass ich untergehen könnte
vou fundo no mar que não tem onda
Ich gehe nur tief in das Meer, das keine Wellen hat
Sei lá, bate forte meu coração
Ich weiß nicht, mein Herz schlägt heftig
Essa mina é uma pressão
Dieses Mädchen ist ein Druck
Mas não posso me aventurar, éh
Aber ich kann mich nicht ins Abenteuer stürzen, äh
Sei lá, de amor posso até morrer
Ich weiß nicht, an Liebe könnte ich sogar sterben
Eu preciso me proteger
Ich muss mich schützen
Esqueci de me preservar
Ich habe vergessen, mich zu bewahren
Me preservar, simbora gente
Mich zu bewahren, los geht's Leute
Meu amor, me chamando pro mar
Meine Liebe, ruft mich ans Meer
Eu não vou, eu não vou me afogar
Ich gehe nicht, ich werde nicht ertrinken
Meu amor, me chamando pro mar
Meine Liebe, ruft mich ans Meer
Eu não vou, eu não vou me afogar
Ich gehe nicht, ich werde nicht ertrinken
Brincando assim
So spielerisch
querendo o mel da flor
Ich möchte den Honig der Blume
Mas não quero me lambuzar
Aber ich will mich nicht bekleckern
um tempo pro nosso amor
Gib unserer Liebe Zeit
Tanto tempo pra gente amar
So viel Zeit für uns zu lieben
querendo o mel da flor
Ich möchte den Honig der Blume
Mas não posso me lambuzar
Aber ich kann mich nicht bekleckern
um tempo pro nosso amor
Gib unserer Liebe Zeit
Tanto tempo pra gente amar
So viel Zeit für uns zu lieben
Meu amor, meu amor
Meine Liebe, meine Liebe
Eu vou brincar de vagarinho, eu vou impovisar
Ich werde langsam spielen, ich werde improvisieren
A gente sabe da carinho até se derramar
Wir werden uns Zärtlichkeit geben, bis wir überfließen
Eu vou brincar de vagarinho, eu vou impovisar
Ich werde langsam spielen, ich werde improvisieren
A gente sabe da carinho até se derramar, eh gente
Wir werden uns Zärtlichkeit geben, bis wir überfließen, äh Leute
Meu amor, meu amor
Meine Liebe, meine Liebe
Meu amor, meu amor
Meine Liebe, meine Liebe
(Meu amor, meu amor)
(Meine Liebe, meine Liebe)
(Meu amor) meu amor...
(Meine Liebe) meine Liebe...





Авторы: Marquinho Pqd, Carlos Augusto Alves Cavalcante


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.