Pixote - Nem de Graça / Saudade Arregaça (Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pixote - Nem de Graça / Saudade Arregaça (Ao Vivo)




Pixote
Pixote
É que não sobrou espaço pra outro alguém
- Это, что не осталось место для кого-то другого
Minha saudade cabe no teu abraço, no de mais ninguém
Моя тоска только вписывается в твои объятия, тем более никто не
Tenho de quem me conhecer agora
Я заболела на тех, кто меня знать сейчас
E todo amor eu jogando fora
И всю любовь я, я, играя за пределами
E qualquer um que bate aqui nesse meu coração
И любой, который бьет здесь, в этом сердце мое
Não passa nem da porta (quero ouvir vocês assim)
Не проходит ни в дверь хочу послушать вас, так)
Se essa boca não beijasse tão bem
Если этот рот не beijasse так хорошо
Se esse abraço não fosse tão massa
Если это объятие не было столь массового
Se quer saber se eu quero outro alguém
Если хотите знать, если я хочу, чтобы кто-то другой
Nem de graça, nem de graça
Ни благодати, ни благодать
Se essa boca não beijasse tão bem
Если этот рот не beijasse так хорошо
Se esse abraço não fosse tão massa
Если это объятие не было столь массового
Se quer saber se eu quero outro alguém
Если хотите знать, если я хочу, чтобы кто-то другой
Nem de graça, nem de graça
Ни благодати, ни благодать
Leva a mal não
Занимает едва ли не
tem espaço pra você no coração
Имеет место только для тебя в сердце
É que não sobrou espaço pra outro alguém
- Это, что не осталось место для кого-то другого
Minha saudade cabe no teu abraço, no de mais ninguém
Моя тоска только вписывается в твои объятия, тем более никто не
Eu tenho de quem me conhecer agora
Я заболела на тех, кто меня знать сейчас
Que todo amor eu jogando fora
Что вся любовь я, я, играя за пределами
E qualquer um que bate aqui nesse meu coração
И любой, который бьет здесь, в этом сердце мое
Não passa nem da porta
Не проходит ни двери
Se essa boca não beijasse tão bem
Если этот рот не beijasse так хорошо
Se esse abraço não fosse tão massa
Если это объятие не было столь массового
Se quer saber se eu quero outro alguém
Если хотите знать, если я хочу, чтобы кто-то другой
Nem de graça, nem de graça
Ни благодати, ни благодать
Se essa boca não beijasse tão bem
Если этот рот не beijasse так хорошо
Se esse abraço não fosse tão massa
Если это объятие не было столь массового
Se quer saber se eu quero outro alguém
Если хотите знать, если я хочу, чтобы кто-то другой
Nem de graça, nem de graça
Ни благодати, ни благодать
Se essa boca não beijasse tão bem (não beijasse tão bem)
Если этот рот не beijasse так хорошо (не beijasse так хорошо)
Se esse abraço não fosse tão massa
Если это объятие не было столь массового
Se quer saber se eu quero outro alguém
Если хотите знать, если я хочу, чтобы кто-то другой
(Se quer saber se quero outro alguém) nem de graça, nem de graça
(Если хотите знать, если я хочу кого-то другого), ни благодати, ни благодать
Se essa boca não beijasse tão bem
Если этот рот не beijasse так хорошо
Se esse abraço não fosse tão massa
Если это объятие не было столь массового
Se quer saber se eu quero outro alguém
Если хотите знать, если я хочу, чтобы кто-то другой
Nem de graça, nem de graça
Ни благодати, ни благодать
Leva a mal não
Занимает едва ли не
tem espaço pra você no coração (pode ficar melhor, pode ficar melhor)
Имеет место только для тебя, в центре (может быть лучше, может быть лучше)
Leva a mal não
Занимает едва ли не
tem espaço pra você no coração
Имеет место только для тебя в сердце
Palma da mão
Ладонь
Lêlê, lêlê
Lêlê, lêlê
Lêlê, lêlê
Lêlê, lêlê
Fica a pergunta no ar
Стоит вопрос в воздухе
Será que dessa vez a gente vai dar certo?
Будет, что на этот раз людей будет работать?
Tão certo, e o nosso futuro tão incerto
Настолько уверен, и наше будущее столь неопределенным
E se a gente parar
И если мы перестанем
Será que o nosso coração aguenta?
Будет, что наше сердце может выдержать?
Nem tenta se não quiser ficar
И не пытается, если не хотите остаться
Daqui pra frente é tudo ou nada
С этого момента это все или ничего
Não espaço pra meias palavras
Не есть место для носки слов
Se for pra ser metade, deixa como está
Если ты половину, оставь как есть
Tudo ou nada
Все или ничего
Se for amor, fica e tudo passa
Если это любовь, доверие и все проходит
Se for embora, na cara
Если, хотя, кто может сказать на лицо
Saudade arregaça
Saudade arregaça
na sua mão, agora é tudo ou nada
Тут в руке, теперь или все, или ничего
Se for amor, fica e tudo passa
Если это любовь, доверие и все проходит
Se for embora, na cara
Если, хотя, кто может сказать на лицо
Saudade arregaça
Saudade arregaça
Lêlê, lêlê
Lêlê, lêlê
Lêlê, lêlê (Pixote)
Lêlê, lêlê (Pixote)
Fica a pergunta no ar
Стоит вопрос в воздухе
Será que dessa vez a gente vai dar certo?
Будет, что на этот раз людей будет работать?
Tão certo, e o nosso futuro tão incerto
Настолько уверен, и наше будущее столь неопределенным
E se a gente parar
И если мы перестанем
Será que o nosso coração aguenta?
Будет, что наше сердце может выдержать?
Nem tenta se não quiser ficar
И не пытается, если не хотите остаться
Daqui pra frente é tudo ou nada
С этого момента это все или ничего
Não espaço pra meias palavras
Не есть место для носки слов
Se for pra ser metade, deixa como está (tudo ou nada)
Если ты половину, оставь как есть (все или ничего)
Tudo ou nada
Все или ничего
Se for amor, fica e tudo passa
Если это любовь, доверие и все проходит
Se for embora, na cara
Если, хотя, кто может сказать на лицо
Saudade arregaça
Saudade arregaça
na sua mão, agora é tudo ou nada
Тут в руке, теперь или все, или ничего
Se for amor, fica e tudo passa
Если это любовь, доверие и все проходит
Se for embora, na cara
Если, хотя, кто может сказать на лицо
Saudade arregaça
Saudade arregaça
na sua mão, agora é tudo ou nada
Тут в руке, теперь или все, или ничего
Se for amor, fica e tudo passa
Если это любовь, доверие и все проходит
Se for embora, na cara
Если, хотя, кто может сказать на лицо
Saudade arregaça
Saudade arregaça
na sua mão, agora é tudo ou nada
Тут в руке, теперь или все, или ничего
Se for amor, fica e tudo passa
Если это любовь, доверие и все проходит
Se for embora, na cara
Если, хотя, кто может сказать на лицо
Saudade arregaça (palma da mão)
Saudade arregaça (ладонь)
Lêlê, lêlê
Lêlê, lêlê
Lêlê, lêlê
Lêlê, lêlê
Saudade o quê?
Тоска?
Lêlê, lêlê
Lêlê, lêlê
Lêlê, lêlê
Lêlê, lêlê
Saudade arregaça
Saudade arregaça
Ê paixão
Ê страсти
Obrigado
Обязанный






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.