Текст и перевод песни Pixote - Nem de Graça / Saudade Arregaça (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem de Graça / Saudade Arregaça (Ao Vivo)
Not Even for Free / Longing Tears Me Up (Live)
É
que
não
sobrou
espaço
(Pra
outro
alguém)
There's
no
space
left
(For
anyone
else)
(Minha
saudade
só
cabe
no
teu
abraço)
No
de
mais
ninguém
(My
longing
only
fits
in
your
embrace)
No
one
else's
Tenho
dó
de
quem
me
conhecer
agora
I
feel
sorry
for
anyone
who
meets
me
now
Que
todo
amor
eu
tô
jogando
fora
All
the
love
I'm
throwing
away
E
qualquer
um
que
bate
aqui
nesse
meu
coração
And
anyone
who
knocks
on
this
heart
of
mine
Não
passa
nem
da
porta
Doesn't
even
get
past
the
door
(Quero
ouvir
voçês
assim)
(I
want
to
hear
you
like
this)
Se
essa
boca
não
beijasse
tão
bem
If
your
lips
didn't
kiss
so
well
Se
esse
abraço
não
fosse
tão
massa
If
your
embrace
wasn't
so
amazing
Se
que
saber
se
eu
quero
outro
alguém
If
you
want
to
know
if
I
want
someone
else
Nem
de
graça,
nem
de
graça
Not
even
for
free,
not
even
for
free
Se
essa
boca
não
beijasse
tão
bem
If
your
lips
didn't
kiss
so
well
Se
esse
abraço
não
fosse
tão
massa
If
your
embrace
wasn't
so
amazing
Se
que
saber
se
eu
quero
outro
alguém
If
you
want
to
know
if
I
want
someone
else
Nem
de
graça,
nem
de
graça
Not
even
for
free,
not
even
for
free
Leva
mal
não
Don't
take
it
the
wrong
way
Só
tem
espaço
pra
você
no
coração
There's
only
space
for
you
in
my
heart
É
que
não
sobrou
espaço
pra
outro
alguém
There's
no
space
left
for
anyone
else
Minha
saudade
só
cabe
no
teu
abraço,
no
de
mais
ninguém
My
longing
only
fits
in
your
embrace,
no
one
else's
Eu
tenho
dó
de
quem
me
conhecer
agora
I
feel
sorry
for
anyone
who
meets
me
now
Que
todo
amor
eu,
tô
jogando
fora
That
all
the
love
I'm
throwing
away
E
qualquer
um
que
bate
aqui
nesse
meu
coração
And
anyone
who
knocks
on
this
heart
of
mine
Não
passa
nem
da
porta
(Explode
aí!)
Doesn't
even
get
past
the
door
(Explode
there!)
Se
essa
boca
não
beijasse
tão
bem
If
your
lips
didn't
kiss
so
well
Se
esse
abraço
não
fosse
tão
massa
If
your
embrace
wasn't
so
amazing
Se
que
saber
se
eu
quero
outro
alguém
If
you
want
to
know
if
I
want
someone
else
Nem
de
graça,
nem
de
graça
Not
even
for
free,
not
even
for
free
Se
essa
boca
não
beijasse
tão
bem
If
your
lips
didn't
kiss
so
well
Se
esse
abraço
não
fosse
tão
massa
If
your
embrace
wasn't
so
amazing
Se
que
saber
se
eu
quero
outro
alguém
If
you
want
to
know
if
I
want
someone
else
Nem
de
graça,
nem
de
graça
Not
even
for
free,
not
even
for
free
Se
essa
boca
não
beijasse
tão
bem
If
your
lips
didn't
kiss
so
well
Se
esse
abraço
não
fosse
tão
massa
If
your
embrace
wasn't
so
amazing
Se
que
saber
se
eu
quero
outro
alguém
If
you
want
to
know
if
I
want
someone
else
Nem
de
graça,
nem
de
graça
Not
even
for
free,
not
even
for
free
Se
essa
boca
não
beijasse
tão
bem
If
your
lips
didn't
kiss
so
well
Se
esse
abraço
não
fosse
tão
massa
If
your
embrace
wasn't
so
amazing
Se
que
saber
se
eu
quero
outro
alguém
If
you
want
to
know
if
I
want
someone
else
Nem
de
graça,
nem
de
graça
Not
even
for
free,
not
even
for
free
Leva
mal
não
Don't
take
it
the
wrong
way
Só
tem
espaço
pra
você
no
coração
There's
only
space
for
you
in
my
heart
(Pode
ficar
melhor,
pode
ficar
melhor)
(It
can
get
better,
it
can
get
better)
Leva
mal
não
Don't
take
it
the
wrong
way
Só
tem
espaço
pra
você
no
coração
There's
only
space
for
you
in
my
heart
Fica
a
pergunta
no
ar
The
question
hangs
in
the
air
Será
que
dessa
vez
a
gente
vai
dar
certo
Will
we
make
it
this
time
Tão
certo
e
o
nosso
futuro
tão
incerto
So
certain,
and
our
future
so
uncertain
E
se
a
gente
parar
And
if
we
stop
Será
que
o
nosso
coração
aguenta
Can
our
hearts
handle
it
Nem
tenta
se
não
quiser
ficar
Don't
even
try
if
you
don't
want
to
stay
Daqui
pra
frente
é
tudo
ou
nada
From
now
on
it's
all
or
nothing
Não
há
espaço
pra
meias
palavras
There's
no
room
for
half
words
Se
for
pra
ser
metade
deixa
como
está
If
it's
going
to
be
half,
leave
it
as
it
is
Tudo
ou
nada
All
or
nothing
Se
for
amor
cê
vem
que
tudo
passa
If
it's
love,
you
come
and
everything
passes
Se
for
embora
tá
na
cara
If
you
go,
it's
obvious
Saudade
arregaça
Longing
tears
me
up
Tá
na
sua
mão
agora
é
tudo
ou
nada
It's
in
your
hands
now,
it's
all
or
nothing
Se
for
amor
cê
vem
que
tudo
passa
If
it's
love,
you
come
and
everything
passes
Se
for
embora
tá
na
cara
If
you
go,
it's
obvious
Saudade
arregaça
Longing
tears
me
up
Lê-lê-lê-lê
(Pixote!)
Lê-lê-lê-lê
(Pixote!)
Fica
a
pergunta
no
ar
The
question
hangs
in
the
air
Será
que
dessa
vez
a
gente
vai
dar
certo
Will
we
make
it
this
time
Tão
certo
e
o
nosso
futuro
tão
incerto
So
certain,
and
our
future
so
uncertain
E
se
a
gente
parar
And
if
we
stop
Será
que
o
nosso
coração
aguenta
Can
our
hearts
handle
it
Nem
tenta
se
não
quiser
ficar
Don't
even
try
if
you
don't
want
to
stay
Daqui
pra
frente
é
tudo
ou
nada
From
now
on
it's
all
or
nothing
Não
há
espaço
pra
meias
palavras
There's
no
room
for
half
words
Se
for
pra
ser
metade
deixa
como
está
(Tudo
ou
nada)
If
it's
going
to
be
half,
leave
it
as
it
is
(All
or
nothing)
Tudo
ou
nada
All
or
nothing
Se
for
amor
cê
vem
que
tudo
passa
If
it's
love,
you
come
and
everything
passes
Se
for
embora
tá
na
cara
If
you
go,
it's
obvious
Saudade
arregaça
Longing
tears
me
up
Tá
na
sua
mão
agora
é
tudo
ou
nada
It's
in
your
hands
now,
it's
all
or
nothing
Se
for
amor
'cê
vem
que
tudo
passa
If
it's
love,
you
come
and
everything
passes
Se
for
embora
tá
na
cara
If
you
go,
it's
obvious
Saudade
arregaça
Longing
tears
me
up
Tá
na
sua
mão
agora
é
tudo
ou
nada
It's
in
your
hands
now,
it's
all
or
nothing
Se
for
amor
'cê
vem
que
tudo
passa
If
it's
love,
you
come
and
everything
passes
Se
for
embora
tá
na
cara
If
you
go,
it's
obvious
Saudade
arregaça
Longing
tears
me
up
Tá
na
sua
mão
agora
é
tudo
ou
nada
It's
in
your
hands
now,
it's
all
or
nothing
Se
for
amor
'cê
vem
que
tudo
passa
If
it's
love,
you
come
and
everything
passes
Se
for
embora
tá
na
cara
If
you
go,
it's
obvious
Saudade
arregaça
Longing
tears
me
up
(Saudade
arregaça)
(Longing
tears
me
up)
(Saudade
arregaça)
(Longing
tears
me
up)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filipe Labret, Renno, Vinicius, Vinicius De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.