Текст и перевод песни Pixote - Nem de Graça / Saudade Arregaça (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem de Graça / Saudade Arregaça (Live)
Ни за что / Тоска разрывает (Live)
Ih-Rá!
Nem
de
graça
И-ра!
Ни
за
что
Vamo
simbora
pra
gandaia
Пойдем
веселиться
Faz
de
conta
que
vocês
tão
aqui,
bem
forte,
bem
forte,
bem
forte,
vocês
Представьте,
что
вы
здесь,
очень
сильно,
очень
сильно,
очень
сильно,
вы
No
de
mais
ninguém
Никто
больше
Tenho
dó
de
quem
me
conhecer
agora
Мне
жаль
тех,
кто
узнает
меня
сейчас
E
todo
amor
eu
tô
jogando
fora
Я
выбрасываю
всю
любовь
E
qualquer
um
que
bate
aqui
nesse
meu
coração
И
любой,
кто
стучится
в
мое
сердце
Não
passa
nem
da
porta,
vamo
simbora
Не
проходит
даже
через
дверь,
пойдем
Se
essa
boca
não
beijasse
tão
bem
Если
бы
эти
губы
не
целовали
так
хорошо
Se
esse
abraço
não
fosse
tão
massa
Если
бы
эти
объятия
не
были
такими
классными
Se
quer
saber
se
eu
quero
outro
alguém?
Хочешь
знать,
хочу
ли
я
кого-то
еще?
Nem
de
graça,
nem
de
graça
Ни
за
что,
ни
за
что
Se
essa
boca
não
beijasse
tão
bem
Если
бы
эти
губы
не
целовали
так
хорошо
Se
esse
abraço
não
fosse
tão
massa
Если
бы
эти
объятия
не
были
такими
классными
Se
quer
saber
se
eu
quero
outro
alguém?
Хочешь
знать,
хочу
ли
я
кого-то
еще?
Nem
de
graça,
nem
de
graça
Ни
за
что,
ни
за
что
Leva
a
mal
não
Не
обижайся
Só
tem
espaço
pra
você
no
coração,
hei
В
моем
сердце
есть
место
только
для
тебя,
эй
É
que
não
sobrou
espaço
pra
outro
alguém
Просто
не
осталось
места
для
кого-то
еще
Minha
saudade
só
cabe
no
teu
abraço,
no
de
mais
ninguém
Моя
тоска
помещается
только
в
твои
объятия,
ни
в
чьи
больше
Eu
tenho
dó
de
quem
me
conhecer
agora
Мне
жаль
тех,
кто
узнает
меня
сейчас
Que
todo
amor
eu
tô
jogando
fora
Потому
что
я
выбрасываю
всю
любовь
E
qualquer
um
que
bate
aqui
nesse
meu
coração
И
любой,
кто
стучится
в
мое
сердце
Não
passa
nem
da
porta
Не
проходит
даже
через
дверь
Se
essa
boca
não
beijasse
tão
bem
Если
бы
эти
губы
не
целовали
так
хорошо
Se
esse
abraço
não
fosse
tão
massa
Если
бы
эти
объятия
не
были
такими
классными
Se
quer
saber
se
eu
quero
outro
alguém?
Хочешь
знать,
хочу
ли
я
кого-то
еще?
Nem
de
graça,
nem
de
graça
Ни
за
что,
ни
за
что
Se
essa
boca
não
beijasse
tão
bem
Если
бы
эти
губы
не
целовали
так
хорошо
Se
esse
abraço
não
fosse
tão
massa,
(eh,
lindo)
Если
бы
эти
объятия
не
были
такими
классными,
(эх,
красивая)
Se
quer
saber
se
eu
quero
outro
alguém?
Хочешь
знать,
хочу
ли
я
кого-то
еще?
Nem
de
graça,
nem
de
graça
Ни
за
что,
ни
за
что
Se
essa
boca
não
beijasse
tão
bem
(não
beijasse
tão
bem)
Если
бы
эти
губы
не
целовали
так
хорошо
(не
целовали
так
хорошо)
Se
esse
abraço
não
fosse
tão
massa
Если
бы
эти
объятия
не
были
такими
классными
Se
quer
saber
se
eu
quero
outro
alguém?
Хочешь
знать,
хочу
ли
я
кого-то
еще?
(Se
quer
saber
se
quero
outro
alguém)
nem
de
graça,
nem
de
graça
(Хочешь
знать,
хочу
ли
я
кого-то
еще?)
Ни
за
что,
ни
за
что
Se
essa
boca
não
beijasse
tão
bem
Если
бы
эти
губы
не
целовали
так
хорошо
Se
esse
abraço
não
fosse
tão
massa
Если
бы
эти
объятия
не
были
такими
классными
Se
quer
saber
se
eu
quero
outro
alguém?
Хочешь
знать,
хочу
ли
я
кого-то
еще?
Nem
de
graça,
nem
de
graça
Ни
за
что,
ни
за
что
Leva
a
mal
não
Не
обижайся
Leva
a
mal
não
Не
обижайся
Só
tem
espaço
pra
você
no
coração,
vem
В
моем
сердце
есть
место
только
для
тебя,
давай
Tcha-tcha-tcha-tcha-tcha-tcha-tcha-tcha-tcha
Ча-ча-ча-ча-ча-ча-ча-ча-ча
Chama
fio,
ah
Зови
парня,
ах
Lêlêlê-Lêlêlê
(vamo
nóis)
Лелеле-Лелеле
(давай)
Fica
a
pergunta
no
ar
Вопрос
висит
в
воздухе
Será
que
dessa
vez
a
gente
vai
dar
certo?
Получится
ли
у
нас
на
этот
раз?
Tão
perto,
e
o
nosso
futuro
tão
incerto
Так
близко,
а
наше
будущее
так
неопределенно
E
se
a
gente
parar
И
если
мы
остановимся
Será
que
o
nosso
coração
aguenta?
Выдержит
ли
наше
сердце?
Nem
tenta
se
não
quiser
ficar
Даже
не
пытайся,
если
не
хочешь
остаться
Daqui
pra
frente
é
tudo
ou
nada
Отныне
все
или
ничего
Não
há
espaço
pra
meias
palavras
Нет
места
полусловам
Se
for
pra
ser
metade,
deixa
como
está
Если
быть
половинкой,
пусть
все
останется
как
есть
Tudo
ou
nada
Все
или
ничего
Se
for
amor,
cê
vê
que
tudo
passa
Если
это
любовь,
ты
увидишь,
что
все
пройдет
Se
for
embora,
tá
na
cara
Если
уйдешь,
это
очевидно
Saudade
arregaça
Тоска
разрывает
Tá
na
sua
mão,
agora
é
tudo
ou
nada
Все
в
твоих
руках,
теперь
все
или
ничего
Se
for
amor,
cê
vê
que
tudo
passa
Если
это
любовь,
ты
увидишь,
что
все
пройдет
Se
for
embora,
tá
na
cara
Если
уйдешь,
это
очевидно
Saudade
arregaça
Тоска
разрывает
Lêlêlê-Lêlêlê
Лелеле-Лелеле
Hum!
Fica
a
pergunta
no
ar
Хм!
Вопрос
висит
в
воздухе
Será
que
dessa
vez
a
gente
vai
dar
certo?
Получится
ли
у
нас
на
этот
раз?
Tão
perto,
e
o
nosso
futuro
tão
incerto
Так
близко,
а
наше
будущее
так
неопределенно
E
se
a
gente
parar
И
если
мы
остановимся
Será
que
o
nosso
coração
aguenta?
Выдержит
ли
наше
сердце?
Nem
tenta
se
não
quiser
ficar
Даже
не
пытайся,
если
не
хочешь
остаться
Daqui
pra
frente
é
tudo
ou
nada
Отныне
все
или
ничего
Não
há
espaço
pra
meias
palavras
Нет
места
полусловам
Se
for
pra
ser
metade,
deixa
como
está,
tudo
ou
nada
Если
быть
половинкой,
пусть
все
останется
как
есть,
все
или
ничего
Tudo
ou
nada
Все
или
ничего
Se
for
amor,
cê
vê
que
tudo
passa
Если
это
любовь,
ты
увидишь,
что
все
пройдет
Se
for
embora,
tá
na
cara
Если
уйдешь,
это
очевидно
Saudade
arregaça
Тоска
разрывает
Tá
na
sua
mão,
agora
é
tudo
ou
nada
Все
в
твоих
руках,
теперь
все
или
ничего
Se
for
amor,
cê
vê
que
tudo
passa
Если
это
любовь,
ты
увидишь,
что
все
пройдет
Se
for
embora,
tá
na
cara
Если
уйдешь,
это
очевидно
Saudade
arregaça
Тоска
разрывает
Tá
na
sua
mão,
agora
é
tudo
ou
nada
Все
в
твоих
руках,
теперь
все
или
ничего
Se
for
amor,
cê
vê
que
tudo
passa
Если
это
любовь,
ты
увидишь,
что
все
пройдет
Se
for
embora,
tá
na
cara
Если
уйдешь,
это
очевидно
Saudade
arregaça
Тоска
разрывает
Tá
na
sua
mão,
agora
é
tudo
ou
nada
Все
в
твоих
руках,
теперь
все
или
ничего
Se
for
amor,
cê
vê
que
tudo
passa
Если
это
любовь,
ты
увидишь,
что
все
пройдет
Se
for
embora,
tá
na
cara
Если
уйдешь,
это
очевидно
Saudade
arregaça
(bate
na
palma
da
mão
e
canta
aí)
Тоска
разрывает
(хлопай
в
ладоши
и
пой)
Lêlêlê-Lêlêlê
Лелеле-Лелеле
E
a
saudade
faz
o
quê?
Oh
А
тоска
что
делает?
О
Saudade
arregaça
de
vocês!
(Lêlêlê-Lêlêlê)
Тоска
разрывает
по
вам!
(Лелеле-Лелеле)
Mas
logo,
logo
estaremos
juntos
(lêlêlê-Lêlêlê)
Но
скоро,
скоро
мы
будем
вместе
(лелеле-Лелеле)
Todo
mundo
junto,
gritando
assim
Все
вместе,
крича
так
Dá
vontade
de,
né,
da
gente
tá
com
vocês
aí
Хочется,
да,
быть
с
вами
там
Mas
isso
tudo
vai
passar,
vai
dar
tudo
certinho
Но
все
это
пройдет,
все
будет
хорошо
Pra
gente
estar
junto
com
vocês
Чтобы
мы
были
вместе
с
вами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Labre, Hiago Vinicius, Juliano Tchula, Junior Gomes, Renno Poeta, Vine Show, Vinicius Poeta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.