Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
fogo
que
queima
em
mim
acende
a
paixão
em
você
Das
Feuer,
das
in
mir
brennt,
entfacht
die
Leidenschaft
in
dir
E
jamais
se
viu
coisa
assim,
mistura
amor
com
prazer
Und
nie
hat
man
so
etwas
gesehen,
es
mischt
Liebe
mit
Vergnügen
E
a
gente
não
cansa
de
amar,
porque
nosso
amor
é
voraz
Und
wir
werden
nicht
müde
zu
lieben,
denn
unsere
Liebe
ist
gierig
Se
eu
quero,
você
pede
mais,
e
o
fogo
não
chega
ao
fim
Wenn
ich
will,
bittest
du
um
mehr,
und
das
Feuer
endet
nicht
Tua
boca
me
dá
um
calor,
aí
não
respondo
por
mim
Dein
Mund
gibt
mir
eine
Hitze,
da
kann
ich
nicht
für
mich
garantieren
Possuo
você
sem
pudor,
e
a
chama
renasce
em
mim
Ich
besitze
dich
ohne
Scham,
und
die
Flamme
erwacht
neu
in
mir
E
agora
não
dá
pra
apagar,
meu
corpo
já
incendiou
Und
jetzt
kann
man
es
nicht
löschen,
mein
Körper
steht
schon
in
Flammen
Com
o
fogo
do
nosso
amor
Mit
dem
Feuer
unserer
Liebe
Porque
o
nosso
amor
é
nuance,
é
calor,
é
tara
Denn
unsere
Liebe
ist
Nuance,
ist
Hitze,
ist
Begierde
E
essa
loucura
não
para,
dá
sede
só
de
imaginar
Und
dieser
Wahnsinn
hört
nicht
auf,
macht
durstig,
nur
daran
zu
denken
Acende
o
meu
fogo,
teu
fogo
e
nem
água
apaga
Entfacht
mein
Feuer,
dein
Feuer,
und
nicht
einmal
Wasser
löscht
es
Carinho
que
não
se
compara,
é
o
fogo
do
nosso
amor
Zärtlichkeit,
die
unvergleichlich
ist,
es
ist
das
Feuer
unserer
Liebe
Porque
o
nosso
amor
é
nuance,
é
calor,
é
tara
Denn
unsere
Liebe
ist
Nuance,
ist
Hitze,
ist
Begierde
E
essa
loucura
não
para,
dá
sede
só
de
imaginar
Und
dieser
Wahnsinn
hört
nicht
auf,
macht
durstig,
nur
daran
zu
denken
Acende
o
meu
fogo
e
o
teu
fogo
e
nem
água
apaga
Entfacht
mein
Feuer
und
dein
Feuer,
und
nicht
einmal
Wasser
löscht
es
Carinho
que
não
se
compara,
é
o
fogo
do
nosso
amor
Zärtlichkeit,
die
unvergleichlich
ist,
es
ist
das
Feuer
unserer
Liebe
O
fogo
que
queima
em
mim
acende
a
paixão
em
você
Das
Feuer,
das
in
mir
brennt,
entfacht
die
Leidenschaft
in
dir
E
jamais
se
viu
coisa
assim,
mistura
amor
com
prazer
Und
nie
hat
man
so
etwas
gesehen,
es
mischt
Liebe
mit
Vergnügen
E
a
gente
não
cansa
de
amar,
porque
nosso
amor
é
voraz
Und
wir
werden
nicht
müde
zu
lieben,
denn
unsere
Liebe
ist
gierig
Se
eu
quero,
você
pede
mais,
e
o
fogo
não
chega
ao
fim
Wenn
ich
will,
bittest
du
um
mehr,
und
das
Feuer
endet
nicht
Tua
boca
me
dá
um
calor
e
aí
não
respondo
por
mim
Dein
Mund
gibt
mir
eine
Hitze
und
da
kann
ich
nicht
für
mich
garantieren
Possuo
você
sem
pudor,
e
a
chama
renasce
em
mim
Ich
besitze
dich
ohne
Scham,
und
die
Flamme
erwacht
neu
in
mir
E
agora
não
dá
pra
apagar,
meu
corpo
já
incendiou
Und
jetzt
kann
man
es
nicht
löschen,
mein
Körper
steht
schon
in
Flammen
Com
o
fogo
do
nosso
amor
Mit
dem
Feuer
unserer
Liebe
Porque
o
nosso
amor
é
nuance,
é
calor,
é
tara
Denn
unsere
Liebe
ist
Nuance,
ist
Hitze,
ist
Begierde
E
essa
loucura
não
para,
dá
sede
só
de
imaginar
Und
dieser
Wahnsinn
hört
nicht
auf,
macht
durstig,
nur
daran
zu
denken
Acende
o
meu
fogo
e
o
teu
fogo
e
nem
água
apaga
Entfacht
mein
Feuer
und
dein
Feuer,
und
nicht
einmal
Wasser
löscht
es
Carinho
que
não
se
compara,
é
o
fogo
do
nosso
amor
(nosso
amor)
Zärtlichkeit,
die
unvergleichlich
ist,
es
ist
das
Feuer
unserer
Liebe
(unsere
Liebe)
Porque
o
nosso
amor
é
nuance,
é
calor,
é
tara
Denn
unsere
Liebe
ist
Nuance,
ist
Hitze,
ist
Begierde
E
essa
loucura
não
para,
dá
sede
só
de
imaginar
Und
dieser
Wahnsinn
hört
nicht
auf,
macht
durstig,
nur
daran
zu
denken
Acende
o
meu
fogo
e
o
teu
fogo
e
nem
água
apaga
Entfacht
mein
Feuer
und
dein
Feuer,
und
nicht
einmal
Wasser
löscht
es
Carinho
que
não
se
compara,
é
o
fogo
do
nosso
amor
(nosso
amor,
nosso
amor)
Zärtlichkeit,
die
unvergleichlich
ist,
es
ist
das
Feuer
unserer
Liebe
(unsere
Liebe,
unsere
Liebe)
Porque
o
nosso
amor
é
nuance,
é
calor,
é
tara
Denn
unsere
Liebe
ist
Nuance,
ist
Hitze,
ist
Begierde
E
essa
loucura
não
para,
dá
sede
só
de
imaginar
Und
dieser
Wahnsinn
hört
nicht
auf,
macht
durstig,
nur
daran
zu
denken
Acende
o
meu
fogo
e
o
teu
fogo
e
nem
água
apaga
Entfacht
mein
Feuer
und
dein
Feuer,
und
nicht
einmal
Wasser
löscht
es
Carinho
que
não
se
compara,
é
o
fogo
do
nosso
amor
Zärtlichkeit,
die
unvergleichlich
ist,
es
ist
das
Feuer
unserer
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walmir Borges, Dani Miranda, Douglas Monteiro
Альбом
Idem
дата релиза
30-11-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.