Текст и перевод песни Pixote - Nuance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
fogo
que
queima
em
mim
acende
a
paixão
em
você
The
fire
burning
within
me
ignites
the
passion
in
you
E
jamais
se
viu
coisa
assim,
mistura
amor
com
prazer
And
never
before
has
anything
like
this
been
seen,
a
blend
of
love
and
desire
E
a
gente
não
cansa
de
amar,
porque
nosso
amor
é
voraz
And
we
never
tire
of
loving,
because
our
love
is
voracious
Se
eu
quero,
você
pede
mais,
e
o
fogo
não
chega
ao
fim
If
I
desire,
you
ask
for
more,
and
the
fire
never
dies
Tua
boca
me
dá
um
calor,
aí
não
respondo
por
mim
Your
lips
give
me
such
warmth,
and
I
cannot
be
held
responsible
Possuo
você
sem
pudor,
e
a
chama
renasce
em
mim
I
possess
you
without
shame,
and
the
flame
is
born
anew
within
me
E
agora
não
dá
pra
apagar,
meu
corpo
já
incendiou
And
now
it
cannot
be
extinguished,
my
body
is
ablaze
Com
o
fogo
do
nosso
amor
With
the
fire
of
our
love
Porque
o
nosso
amor
é
nuance,
é
calor,
é
tara
Because
our
love
is
nuance,
it
is
warmth,
it
is
passion
E
essa
loucura
não
para,
dá
sede
só
de
imaginar
And
this
madness
does
not
cease,
it
thirsts
just
to
imagine
it
Acende
o
meu
fogo,
teu
fogo
e
nem
água
apaga
Light
my
fire,
your
fire,
and
no
water
can
quench
it
Carinho
que
não
se
compara,
é
o
fogo
do
nosso
amor
An
affection
that
knows
no
comparison,
it
is
the
fire
of
our
love
Porque
o
nosso
amor
é
nuance,
é
calor,
é
tara
Because
our
love
is
nuance,
it
is
warmth,
it
is
passion
E
essa
loucura
não
para,
dá
sede
só
de
imaginar
And
this
madness
does
not
cease,
it
thirsts
just
to
imagine
it
Acende
o
meu
fogo
e
o
teu
fogo
e
nem
água
apaga
Light
my
fire
and
your
fire,
and
no
water
can
quench
it
Carinho
que
não
se
compara,
é
o
fogo
do
nosso
amor
An
affection
that
knows
no
comparison,
it
is
the
fire
of
our
love
O
fogo
que
queima
em
mim
acende
a
paixão
em
você
The
fire
burning
within
me
ignites
the
passion
in
you
E
jamais
se
viu
coisa
assim,
mistura
amor
com
prazer
And
never
before
has
anything
like
this
been
seen,
a
blend
of
love
and
desire
E
a
gente
não
cansa
de
amar,
porque
nosso
amor
é
voraz
And
we
never
tire
of
loving,
because
our
love
is
voracious
Se
eu
quero,
você
pede
mais,
e
o
fogo
não
chega
ao
fim
If
I
desire,
you
ask
for
more,
and
the
fire
never
dies
Tua
boca
me
dá
um
calor
e
aí
não
respondo
por
mim
Your
lips
give
me
such
warmth,
and
I
cannot
be
held
responsible
Possuo
você
sem
pudor,
e
a
chama
renasce
em
mim
I
possess
you
without
shame,
and
the
flame
is
born
anew
within
me
E
agora
não
dá
pra
apagar,
meu
corpo
já
incendiou
And
now
it
cannot
be
extinguished,
my
body
is
ablaze
Com
o
fogo
do
nosso
amor
With
the
fire
of
our
love
Porque
o
nosso
amor
é
nuance,
é
calor,
é
tara
Because
our
love
is
nuance,
it
is
warmth,
it
is
passion
E
essa
loucura
não
para,
dá
sede
só
de
imaginar
And
this
madness
does
not
cease,
it
thirsts
just
to
imagine
it
Acende
o
meu
fogo
e
o
teu
fogo
e
nem
água
apaga
Light
my
fire
and
your
fire,
and
no
water
can
quench
it
Carinho
que
não
se
compara,
é
o
fogo
do
nosso
amor
(nosso
amor)
An
affection
that
knows
no
comparison,
it
is
the
fire
of
our
love
(our
love)
Porque
o
nosso
amor
é
nuance,
é
calor,
é
tara
Because
our
love
is
nuance,
it
is
warmth,
it
is
passion
E
essa
loucura
não
para,
dá
sede
só
de
imaginar
And
this
madness
does
not
cease,
it
thirsts
just
to
imagine
it
Acende
o
meu
fogo
e
o
teu
fogo
e
nem
água
apaga
Light
my
fire
and
your
fire,
and
no
water
can
quench
it
Carinho
que
não
se
compara,
é
o
fogo
do
nosso
amor
(nosso
amor,
nosso
amor)
An
affection
that
knows
no
comparison,
it
is
the
fire
of
our
love
(our
love,
our
love)
Porque
o
nosso
amor
é
nuance,
é
calor,
é
tara
Because
our
love
is
nuance,
it
is
warmth,
it
is
passion
E
essa
loucura
não
para,
dá
sede
só
de
imaginar
And
this
madness
does
not
cease,
it
thirsts
just
to
imagine
it
Acende
o
meu
fogo
e
o
teu
fogo
e
nem
água
apaga
Light
my
fire
and
your
fire,
and
no
water
can
quench
it
Carinho
que
não
se
compara,
é
o
fogo
do
nosso
amor
An
affection
that
knows
no
comparison,
it
is
the
fire
of
our
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walmir Borges, Dani Miranda, Douglas Monteiro
Альбом
Idem
дата релиза
30-11-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.