Pixote - O Que Está Acontecendo? - перевод текста песни на немецкий

O Que Está Acontecendo? - Pixoteперевод на немецкий




O Que Está Acontecendo?
Was ist los?
Ih, como é que vai fazer?
Ach, wie soll das nur weitergehen?
Que que acontecendo?
Was ist denn los?
O que está acontecendo com você?
Was ist los mit dir?
Todo mundo está dizendo
Alle sagen es
Não pra reconhecer
Man erkennt dich nicht wieder
Ficou muito diferente
Du bist so anders geworden
Meu Deus como você mudou
Mein Gott, wie du dich verändert hast
Nunca mais falou com a gente
Du sprichst nie mehr mit uns
Que sempre te deu valor
Die dich immer geschätzt haben
Teu orgulho não cabe mais num bangalô
Dein Stolz passt nicht mehr in einen Bungalow
No teu peito não arde o verdadeiro amor
In deiner Brust brennt die wahre Liebe nicht mehr
Teu orgulho não cabe mais num bangalô
Dein Stolz passt nicht mehr in einen Bungalow
No teu peito não arde o verdadeiro amor
In deiner Brust brennt die wahre Liebe nicht mehr
O Seu Manoel da vendinha
Der alte Manoel vom Lädchen
Fritou a sardinha que você gostava
hat die Sardinen gebraten, die du mochtest
Com as flores do Juca da feira
Mit den Blumen von Juca vom Markt
Enfeitei a ladeira onde você passava
habe ich den Hang geschmückt, den du entlanggingst
Mandei a turma do pagode
Ich habe die Pagode-Gruppe gebeten
Ensaiar todo dia aquele refrão
jeden Tag diesen Refrain zu proben
Que você sempre cantava, cheia de emoção
Den du immer gesungen hast, voller Gefühl
A favela inteira ficou triste
Die ganze Favela war traurig
Acabou o domingo e você não chegou
Der Sonntag war vorbei und du kamst nicht
Teu orgulho não cabe mais num bangalô
Dein Stolz passt nicht mehr in einen Bungalow
No teu peito não arde o verdadeiro amor
In deiner Brust brennt die wahre Liebe nicht mehr
(O que está acontecendo com você?) que que acontecendo comade?
(Was ist los mit dir?) Was ist denn los?
(Todo mundo está dizendo) todo mundo ligado
(Alle sagen es) Alle wissen Bescheid
(Não pra reconhecer)
(Man erkennt dich nicht wieder)
(Ficou muito diferente) Metida
(Du bist so anders geworden) Eingebildet
Meu Deus como você mudou
Mein Gott, wie du dich verändert hast
Nunca mais falou com a gente
Du sprichst nie mehr mit uns
Que sempre te deu valor
Die dich immer geschätzt haben
Teu orgulho não cabe mais num bangalô
Dein Stolz passt nicht mehr in einen Bungalow
No teu peito não arde o verdadeiro amor
In deiner Brust brennt die wahre Liebe nicht mehr
Teu orgulho não cabe mais num bangalô
Dein Stolz passt nicht mehr in einen Bungalow
No teu peito não arde o verdadeiro amor
In deiner Brust brennt die wahre Liebe nicht mehr
Andei pedindo socorro
Ich habe um Hilfe gebeten
Mais ninguém no morro
Aber niemand hier im Viertel
Sabe da verdade
kennt die Wahrheit
quem diga que você bem
Manche sagen, dir geht es gut
Mas também está morrendo de tanta saudade
Aber auch, dass du stirbst vor Sehnsucht
Por isso eu fiquei a vontade
Deshalb fasste ich mir ein Herz
Me enchi de coragem pra te procurar
und den Mut, dich zu suchen
E não vi felicidade no seu novo lar
Und ich sah kein Glück in deinem neuen Zuhause
Achei que estava na hora
Ich dachte, es wäre an der Zeit
Pedi pra voltar mas você não voltou
Ich bat dich zurückzukommen, aber du kamst nicht zurück
Teu orgulho não cabe mais num bangalô
Dein Stolz passt nicht mehr in einen Bungalow
No teu peito não arde o verdadeiro amor
In deiner Brust brennt die wahre Liebe nicht mehr
(O que está acontecendo com você?) vou prestar atenção
(Was ist los mit dir?) ich werde darauf achten
Todo mundo está dizendo
Alle sagen es
Não pra reconhecer
Man erkennt dich nicht wieder
(Ficou muito diferente) Não te entendendo
(Du bist so anders geworden) Ich versteh dich nicht mehr
Meu Deus como você mudou
Mein Gott, wie du dich verändert hast
Nunca mais falou com a gente
Du sprichst nie mehr mit uns
Que sempre te deu valor
Die dich immer geschätzt haben
Teu orgulho não cabe mais num bangalô
Dein Stolz passt nicht mehr in einen Bungalow
(No teu peito não arde o verdadeiro amor) Orgulho não leva a nada
(In deiner Brust brennt die wahre Liebe nicht mehr) Stolz bringt nichts
(Teu orgulho não cabe mais num bangalô) Se liga!
(Dein Stolz passt nicht mehr in einen Bungalow) Wach auf!
No teu peito não arde o verdadeiro amor
In deiner Brust brennt die wahre Liebe nicht mehr
Teu orgulho não cabe mais num bangalô
Dein Stolz passt nicht mehr in einen Bungalow
No teu peito não arde o verdadeiro amor
In deiner Brust brennt die wahre Liebe nicht mehr
(Valeu Pixote) Teu orgulho não cabe mais num bangalô
(Danke, Pixote) Dein Stolz passt nicht mehr in einen Bungalow
No teu peito não arde o verdadeiro amor
In deiner Brust brennt die wahre Liebe nicht mehr
(Valeu rapaziada) Teu orgulho não cabe mais num bangalô
(Danke, Leute) Dein Stolz passt nicht mehr in einen Bungalow
No teu peito não arde o verdadeiro amor
In deiner Brust brennt die wahre Liebe nicht mehr





Авторы: Domingos Da Cruz Filho Arlindo, Barbosa Macedo Jorge Davi, Stocker Olmir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.