Pixote - Pot-Pourri: Ja É Madrugada / Idem / É de Arrepiar (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pixote - Pot-Pourri: Ja É Madrugada / Idem / É de Arrepiar (Ao Vivo)




Pot-Pourri: Ja É Madrugada / Idem / É de Arrepiar (Ao Vivo)
Potpourri: It's Already Dawn / Idem / It's Chilling (Live)
Foi tão gostoso te reencontrar
It was so nice to see you again
Depois de tanto tempo sem te ver
After so long without seeing you
Será que rola alguma coisa no ar, no ar
Could there be something in the air, in the air
Se você não tem nada a perder
If you have nothing to lose
Que tal sairmos para conversar
How about we go out and talk
Vai ser legal se a gente se envolver
It'll be nice if we get involved
Mas o problema é que a chuva ta caindo
But the problem is that the rain is falling
E eu vou ter que te abrigar em casa
And I'll have to shelter you at my place
A minha cama querendo novamente
My bed is wanting again
O teu corpo pra fazer amor
Your body to make love
Enfim, agora é madrugada
Anyway, it's already dawn
Eu senti
I already felt
Que o jeito é ficar com você
That the way is to stay with you
E assim, eu posso dizer a verdade
And so, I can tell the truth
Que ainda resta uma saudade
That there's still a longing
Guardada aqui dentro de mim
Kept here inside me
(Idem)
(Idem)
Você tem malícia no olhar
You have mischief in your eyes
Demorou Eu e você
It took a while, you and I
Eu vejo um clima no ar
I see a vibe in the air
De amor de prazer
Of love, of pleasure
É louca pra me namorar
You're crazy to date me
E diz que não pra me ver
And you say you can't see me
Mas não
But you can't
Não pra entender
You can't understand
Se eu sou um cara legal
If I'm a nice guy
Me deixa eu te amar de uma vez
Let me love you once and for all
Meu amor
My love
Pra valer Idem, Idem
For real, Idem, Idem
É o sentimento que eu tenho por você Idem, Idem
It's the feeling I have for you, Idem, Idem
Eu fui me apaixonando sem querer
I fell in love without wanting to
de arrepiar)
(It's Chilling)
Meu amor vou gritar pra todo mundo ouvir Vou falar pra todo mundo saber
My love, I'll shout for the whole world to hear, I'll tell everyone to know
Que o amor da minha vida é você, é você
That the love of my life is you, it's you
É de arrepiar
It's chilling
Você agora vai ouvir o coração falar
You will now hear the heart speak
O que era segredo vai ser popular
What was a secret will be popular
Todo mundo vai saber
Everyone will know
Não suporto mais conter a vontade
I can't stand to contain the desire anymore
Como evitar
How to avoid
Se é tão o claro o desejo escrito em nosso olhar
If the desire written in our eyes is so clear
Eu tenho muito medo mais vou arriscar
I'm very afraid, but I'll take a chance
depende de você
It just depends on you
Aceitar e acolher o meu pobre coração
To accept and welcome my poor heart






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.