Текст и перевод песни Pixote - Preciso Desse Mel / Tudo Fica Blue / Velho Amor - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preciso Desse Mel / Tudo Fica Blue / Velho Amor - Ao Vivo
I Need This Honey / Everything Turns Blue / Old Love - Live
Me
dá
um
beijo
que
eu
te
dou
meu
calor
Give
me
a
kiss
and
I'll
give
you
my
warmth
Me
dá
quentinho
embaixo
do
cobertor
Give
me
comfort
under
the
covers
Me
faz
sorrir,
me
faz
sonhar
Make
me
smile,
make
me
dream
Preciso
te
amar
I
need
to
love
you
Quando
a
sua
beleza
pisou
When
your
beauty
stepped
Na
passarela
desse
meu
coração
On
the
runway
of
my
heart
E
tudo
em
mim
com
certeza
mudou
And
everything
in
me
surely
changed
Luz
que
chegou
pra
iluminar
o
meu
chão
Light
that
arrived
to
illuminate
my
ground
Onde
quer
que
eu
vá
Wherever
I
go
Você
me
acompanha
You
accompany
me
Se
eu
ligo
o
rádio
você
é
a
canção
If
I
turn
on
the
radio,
you
are
the
song
É
o
meu
mundo
cheio
de
paixão
It's
my
world
full
of
passion
Você
é
a
poesia
em
mim
You
are
the
poetry
in
me
Piano,
jazz,
tamborim,
violão
Piano,
jazz,
tambourine,
guitar
Estrela
guia
desse
azul
sem
fim
Guiding
star
of
this
endless
blue
Luz
que
chegou
pra
iluminar
o
meu
chão
Light
that
arrived
to
illuminate
my
ground
Onde
quer
que
eu
vá
Wherever
I
go
És
o
meu
caminho
You
are
my
path
Tens
um
carinho
que
me
leva
pro
céu
You
have
a
tenderness
that
takes
me
to
heaven
Me
faz
sorrir,
me
faz
sonhar
Makes
me
smile,
makes
me
dream
Preciso...
(Vem
me
dar
um
beijo)
I
need...
(Come
give
me
a
kiss)
Me
dá
um
beijo
que
eu
te
dou
meu
calor
Give
me
a
kiss
and
I'll
give
you
my
warmth
Me
faz
sorrir,
me
faz
sonhar
Make
me
smile,
make
me
dream
Preciso
desse
amor
I
need
this
love
Tem
pra
dar
There's
plenty
to
give
Teu
corpo
todo,
seu
sabor,
seu
olhar
Your
whole
body,
your
taste,
your
gaze
Me
faz
sorrir,
me
faz
sonhar
Make
me
smile,
make
me
dream
Preciso
te
amar
I
need
to
love
you
Me
dá
um
beijo
que
eu
te
dou
meu
calor
Give
me
a
kiss
and
I'll
give
you
my
warmth
Me
dá
quentinho
embaixo
do
cobertor
Give
me
comfort
under
the
covers
Me
faz
sorrir,
me
faz
sonhar
Make
me
smile,
make
me
dream
Preciso
desse
amor
I
need
this
love
Eu
quero
tudo
que
você
tem
pra
dar
I
want
everything
you
have
to
give
Seu
corpo
todo,
seu
sabor,
seu
olhar
Your
whole
body,
your
taste,
your
gaze
Me
faz
sorrir,
me
faz
sonhar
Make
me
smile,
make
me
dream
Preciso
te
amar
I
need
to
love
you
Tudo
fica
blue
Everything
turns
blue
Quando
o
sol
se
põe
pra
lua
When
the
sun
sets
for
the
moon
Abençoar
mais
uma
vez
o
nosso
amor
To
bless
our
love
once
more
Tudo
fica
blue
Everything
turns
blue
A
nossa
paixão
flutua
Our
passion
floats
No
universo
onde
mora
o
nosso
amor
In
the
universe
where
our
love
resides
Nosso
amor
é
natural
Our
love
is
natural
Não
existe
nada
igual
There
is
nothing
like
it
É
uma
guerra
de
prazer
It's
a
war
of
pleasure
Faz
a
gente
enlouquecer
It
makes
us
go
crazy
É
o
fogo
da
paixão
It's
the
fire
of
passion
Acendendo
o
coração
Igniting
the
heart
E
o
que
nos
faz
viver
And
what
makes
us
live
É
o
nosso
amor
Is
our
love
Sol
de
cada
amanhecer
Sun
of
every
dawn
É
o
nosso
amor
Is
our
love
Que
me
leva
até
você,
você
That
leads
me
to
you,
you
É
o
nosso
amor
Is
our
love
O
desejo
mais
fiel
The
most
faithful
desire
É
o
nosso
amor
Is
our
love
Gostoso
com
sabor
de
mel
Delicious
with
the
taste
of
honey
É
o
nosso
amor
Is
our
love
Que
me
leva
até
o
céu,
o
céu
That
takes
me
to
heaven,
heaven
É
o
nosso
amor
Is
our
love
Fez
nosso
sol
despertar
(Pro
amor)
Made
our
sun
awaken
(For
love)
E
a
gente
não
quer
mais
falar
(Do
amor)
And
we
don't
want
to
talk
anymore
(About
love)
Do
brilho
que
enche
o
luar
(De
amor)
Of
the
brightness
that
fills
the
moonlight
(With
love)
A
gente
precisa
voltar
We
need
to
go
back
Pro
nosso
sonho
continuar
So
our
dream
can
continue
O
que
aconteceu
What
happened
Com
aquele
velho
amor
With
that
old
love
Será
que
se
perdeu
Did
it
get
lost
Ou
se
modificou
Or
did
it
change
Mas
pelo
amor
de
Deus
But
for
God's
sake
Me
diz
o
que
restou
Tell
me
what's
left
Da
nossa
união
Of
our
union
Será
que
acabou
Is
it
over
Que
fez
nosso
sol
despertar
(Pro
amor)
That
made
our
sun
awaken
(For
love)
E
a
gente
não
quer
mais
falar
(Do
amor)
And
we
don't
want
to
talk
anymore
(About
love)
Do
brilho
que
enche
o
luar
(De
amor)
Of
the
brightness
that
fills
the
moonlight
(With
love)
A
gente
precisa
voltar
We
need
to
go
back
Pro
nosso
sonho
continuar
So
our
dream
can
continue
Que
fez
nosso
sol
despertar
(Pro
amor)
That
made
our
sun
awaken
(For
love)
E
a
gente
não
quer
mais
falar
(Do
amor)
And
we
don't
want
to
talk
anymore
(About
love)
Do
brilho
que
enche
o
luar
(De
amor)
Of
the
brightness
that
fills
the
moonlight
(With
love)
A
gente
precisa
voltar
We
need
to
go
back
Pro
nosso
sonho
continuar
So
our
dream
can
continue
Pro
nosso
sonho
continuar
So
our
dream
can
continue
Pixote,
Showlivre
Pixote,
Showlivre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carica, Carlito Cavalcante, Delcio Luiz, Luiz Claudio, Prateado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.