Текст и перевод песни Pixote - Tu Mandas no Meu Coração / Minha Metade - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Mandas no Meu Coração / Minha Metade - Ao Vivo
You Command My Heart / My Half - Live
Bom
relembrar
essa
aqui
Nice
to
remember
this
song
Essa
também
está
no
nosso
DVD
This
is
also
on
our
DVD
Se
liga
aí!
Check
it
out!
Não
sei
quanto
tempo
o
tempo
deixou
I
don't
know
how
much
time
the
time
has
left
De
achar
um
tempo
para
o
nosso
amor
To
find
some
time
for
our
love
Quem
de
nós,
fugiu
e
nunca
se
encontrou?
Who
ran
away
and
never
found
each
other?
A
fúria
do
tempo
não
nos
perdoou
The
fury
of
time
did
not
forgive
us
Nosso
passatempo
foi
só
recordar
Our
pastime
was
just
to
remember
Que
existia
tempo
pra
gente
sonhar
That
there
was
time
for
us
to
dream
Más
lá
fora
o
tempo
agora
se
fechou
But
the
time
now
closed
down
out
there
Será
que
o
tempo
da
gente
acabou?
Could
it
be
our
time
ran
out?
Minha
companheira
é
a
solidão
Loneliness
is
my
companion
Me
encontro
perdido
na
escuridão
I
find
myself
lost
in
the
darkness
Você
me
jurou
que
entre
eu
e
você
You
swore
to
me
that
between
you
and
me
Não
valia
brincar
de
se
esconder
Playing
hide
and
seek
was
not
worth
it
Olho
em
minha
volta
e
você
não
está
I
look
around
and
you're
not
there
Se
for
brincadeira
melhor
nem
brincar
If
this
is
a
joke,
it's
better
not
to
joke
Você
pediu
pra
dar
um
tempo
You
asked
for
a
time
out
E
eu
não
quis
acreditar
And
I
didn't
want
to
believe
it
Será
que
nem
por
um
momento
Is
it
possible
that
not
for
a
moment
Você
pode
me
escutar
You
can
listen
to
me
Se
ainda
existe
sentimento
If
there
is
still
a
feeling
Não
brinque
assim
comigo,
não
Don't
play
with
me
like
this,
no
Você
bem
sabe
que
aqui
dentro,
amor
You
know
very
well
that
in
here,
darling
Tu
mandas
no
meu
coração
You
command
my
heart
Você
pediu
pra
dar
um
tempo
You
asked
for
a
time
out
E
eu
não
quis
acreditar
(e
eu
não
quis
acreditar)
And
I
didn't
want
to
believe
it
(and
I
didn't
want
to
believe
it)
Será
que
nem
por
um
momento
(nem
por
um
momento)
Is
it
possible
that
not
for
a
moment
(not
for
a
moment)
Você
pode
me
escutar
You
can
listen
to
me
Se
ainda
existe
sentimento
If
there
is
still
a
feeling
Não
brinque
assim
comigo,
não
Don't
play
with
me
like
this,
no
Você
bem
sabe
que
aqui
dentro,
amor
You
know
very
well
that
in
here,
darling
Tu
mandas
no
meu
coração
You
command
my
heart
Tu
mandas
no
meu
coração
You
command
my
heart
Tu
mandas
no
meu
coração
You
command
my
heart
Tu
mandas
no
meu
coração
You
command
my
heart
Tu
mandas
no
meu
coração
You
command
my
heart
Será
que
a
gente
entrega
o
coração?
Will
we
give
up
our
hearts?
Sei
lá,
querendo
fugir
da
solidão
I
don't
know,
wanting
to
escape
loneliness
Sem
pensar
nas
consequências
que
o
amor
pode
causar
Without
thinking
about
the
consequences
love
can
cause
Ao
me
entregar
assim
By
giving
myself
like
this
E
eu
me
feri,
me
machuquei
And
I
was
hurt,
I
got
bruised
Jurei
não
mais
me
dar
como
eu
me
dei
I
swore
I
would
never
give
myself
like
I
gave
myself
Mas
não
sou
capaz
de
controlar
meu
próprio
coração
But
I'm
unable
to
control
my
own
heart
E
outra
paixão
And
another
passion
Eu
vou
procurar
I'll
look
for
Pois,
a
esperança
voltou
a
me
dominar
Because,
hope
has
come
back
to
master
me
Quem
será,
quem
será
Who
will
it
be,
who
will
it
be
A
metade
que
irá
me
completar?
The
half
that
will
complete
me?
Mas
eu
vou
procurar
But
I'll
look
for
Pois,
a
esperança
voltou
a
me
dominar
Because,
hope
has
come
back
to
master
me
Quem
será
(quem
será),
quem
será
(quem
será)
Who
will
it
be
(who
will
it
be),
who
will
it
be
(who
will
it
be)
A
metade
que
irá
me
completar?
The
half
that
will
complete
me?
É
isso
aqui,
Pixote
That's
it,
Pixote
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dodo Monteiro, Paulo Salgado, Peu Cavalcante, Prateado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.