Pixote - Tua Cara - перевод текста песни на немецкий

Tua Cara - Pixoteперевод на немецкий




Tua Cara
Deine Art
Esse som tem tua cara, tem seu jeito, coisa rara
Dieser Sound hat deine Art, hat deine Weise, etwas Seltenes
Tem um toque especial que ninguém tem
Hat eine besondere Note, die niemand sonst hat
E esse som tem o teu clima que me encanta e me fascina
Und dieser Sound hat deine Atmosphäre, die mich bezaubert und fasziniert
Cada dia eu sou teu, de mais ninguém
Jeden Tag gehöre ich dir, niemand anderem sonst
Faz de conta que você não sabe disso
Tu so, als ob du das nicht wüsstest
Continua com esse jogo até o final
Mach weiter mit diesem Spiel bis zum Ende
Joga todo esse teu charme, teu sorriso
Setz all deinen Charme ein, dein Lächeln
Sem você perto de mim, não é legal
Ohne dich in meiner Nähe ist es nicht schön
E quem é que não gosta quando o amor por perto?
Und wer mag es nicht, wenn die Liebe nah ist?
Se o coração abre a porta, tudo em paz, tudo certo
Wenn das Herz die Tür öffnet, ist alles in Frieden, alles in Ordnung
Ainda bem que um dia sem querer te encontrei
Zum Glück habe ich dich eines Tages zufällig getroffen
Se você comigo, tudo bem, tudo ok
Wenn du bei mir bist, ist alles gut, alles okay
E quem é que não gosta quando o amor por perto?
Und wer mag es nicht, wenn die Liebe nah ist?
Se o coração abre a porta, tudo em paz, tudo certo
Wenn das Herz die Tür öffnet, ist alles in Frieden, alles in Ordnung
Ainda bem que um dia sem querer te encontrei
Zum Glück habe ich dich eines Tages zufällig getroffen
Se você comigo, tudo bem, tudo ok
Wenn du bei mir bist, ist alles gut, alles okay
Esse som tem tua cara, tem seu jeito, coisa rara
Dieser Sound hat deine Art, hat deine Weise, etwas Seltenes
Tem um toque especial que ninguém tem
Hat eine besondere Note, die niemand sonst hat
Esse som tem o teu clima que me encanta e me fascina
Dieser Sound hat deine Atmosphäre, die mich bezaubert und fasziniert
Cada dia eu sou teu de mais ninguém
Jeden Tag gehöre ich dir, niemand anderem sonst
Faz de conta que você não sabe disso
Tu so, als ob du das nicht wüsstest
Continua com esse jogo até o final
Mach weiter mit diesem Spiel bis zum Ende
Joga todo esse teu charme, teu sorriso
Setz all deinen Charme ein, dein Lächeln
Sem você perto de mim, não é legal
Ohne dich in meiner Nähe ist es nicht schön
E quem é que não gosta quando o amor por perto?
Und wer mag es nicht, wenn die Liebe nah ist?
Se o coração abre a porta, tudo em paz, tudo certo
Wenn das Herz die Tür öffnet, ist alles in Frieden, alles in Ordnung
Ainda bem que um dia sem querer te encontrei
Zum Glück habe ich dich eines Tages zufällig getroffen
Se você comigo, tudo bem, tudo ok
Wenn du bei mir bist, ist alles gut, alles okay
E quem é que não gosta (e quem é que não gosta)
Und wer mag es nicht (und wer mag es nicht)
Quando o amor por perto?
Wenn die Liebe nah ist?
Se o coração abre a porta, tudo em paz, tudo certo
Wenn das Herz die Tür öffnet, ist alles in Frieden, alles in Ordnung
Ainda bem que um dia (ainda bem que um dia)
Zum Glück habe ich eines Tages (zum Glück eines Tages)
Sem querer te encontrei
dich zufällig getroffen
Se você comigo, tudo bem, tudo ok
Wenn du bei mir bist, ist alles gut, alles okay
Esse som tem tua cara, tem seu jeito
Dieser Sound hat deine Art, hat deine Weise
Tem um toque especial que ninguém tem
Hat eine besondere Note, die niemand sonst hat





Авторы: Thais Nascimento Saccomani, Arnaldo Saccomani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.