Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Dia pra Nós Dois
Ein Tag für uns zwei
Preciso
te
ver
Ich
muss
dich
sehen
Saber
se
você
vai
Wissen,
ob
du
wirst
Me
olhar
daquele
jeito
Mich
auf
diese
Art
ansehen
De
quem
quer
sempre
mais
e
mais
Wie
jemand,
der
immer
mehr
und
mehr
will
Eu
preciso
ter
Ich
brauche
Um
dia
pra
nós
dois
Einen
Tag
für
uns
zwei
Ficar
de
bem
com
o
coração
Um
mit
dem
Herzen
im
Reinen
zu
sein
Deixar
rolar
essa
paixão
Diese
Leidenschaft
fließen
zu
lassen
Nada
vai
tirar
você
de
mim
Nichts
wird
dich
mir
wegnehmen
Quem
sabe,
meu
bem,
esse
dia
vem
Wer
weiß,
mein
Schatz,
dieser
Tag
kommt
E
aí
não
vai
ter
pra
ninguém
Und
dann
gibt
es
niemanden
sonst
Então
vem,
me
faz
amar
você
Also
komm,
bring
mich
dazu,
dich
zu
lieben
Que
eu
tô
louco
pra
dizer
Denn
ich
bin
verrückt
danach
zu
sagen
Que
não
vou
mais
te
deixar
Dass
ich
dich
nicht
mehr
verlassen
werde
Eu
não
quero
mais
viver
Ich
will
nicht
mehr
leben
Sozinho,
sem
você
Allein,
ohne
dich
Nada
fica
pra
depois
Nichts
wird
auf
später
verschoben
Quero
um
dia
pra
nós
dois
(então
vem)
Ich
will
einen
Tag
für
uns
zwei
(also
komm)
Me
faz
amar
você
Bring
mich
dazu,
dich
zu
lieben
Que
eu
tô
louco
pra
dizer
Denn
ich
bin
verrückt
danach
zu
sagen
Que
não
vou
mais
te
deixar
Dass
ich
dich
nicht
mehr
verlassen
werde
Eu
não
quero
mais
viver
Ich
will
nicht
mehr
leben
Sozinho,
sem
você
Allein,
ohne
dich
Nada
fica
pra
depois
Nichts
wird
auf
später
verschoben
Quero
um
dia
pra
nós
dois
Ich
will
einen
Tag
für
uns
zwei
Tchu-ru-ru-ru-tchu-tchu-tchu-tchu-tchu
Tchu-ru-ru-ru-tchu-tchu-tchu-tchu-tchu
Tchu-ru-ru-ru-tchu-tchu-tchu-tchu-tchu
Tchu-ru-ru-ru-tchu-tchu-tchu-tchu-tchu
Preciso
te
ver
Ich
muss
dich
sehen
Saber
se
você
vai
Wissen,
ob
du
wirst
Me
olhar
daquele
jeito
Mich
auf
diese
Art
ansehen
De
quem
quer
sempre
mais
e
mais
Wie
jemand,
der
immer
mehr
und
mehr
will
Eu
preciso
ter
Ich
brauche
Um
dia
pra
nós
dois
Einen
Tag
für
uns
zwei
Ficar
de
bem
com
o
coração
Um
mit
dem
Herzen
im
Reinen
zu
sein
Deixar
rolar
essa
paixão
Diese
Leidenschaft
fließen
zu
lassen
Nada
vai
tirar
você
de
mim
Nichts
wird
dich
mir
wegnehmen
Quem
sabe,
meu
bem,
esse
dia
vem
Wer
weiß,
mein
Schatz,
dieser
Tag
kommt
E
aí
não
vai
ter
pra
ninguém
(então
vem,
me
faz
amar
você)
Und
dann
gibt
es
niemanden
sonst
(also
komm,
bring
mich
dazu,
dich
zu
lieben)
(Que
eu
tô
louco)
pra
dizer
(Denn
ich
bin
verrückt
danach)
zu
sagen
Que
não
vou
mais
te
deixar
Dass
ich
dich
nicht
mehr
verlassen
werde
Eu
não
quero
mais
viver
Ich
will
nicht
mehr
leben
Sozinho,
sem
você
Allein,
ohne
dich
Nada
fica
pra
depois
Nichts
wird
auf
später
verschoben
Quero
um
dia
pra
nós
dois
(então
vem,
me
faz
amar
você)
Ich
will
einen
Tag
für
uns
zwei
(also
komm,
bring
mich
dazu,
dich
zu
lieben)
(Que
eu
tô
louco
pra)
dizer
(Denn
ich
bin
verrückt
danach)
zu
sagen
Que
não
vou
mais
te
deixar
Dass
ich
dich
nicht
mehr
verlassen
werde
Eu
não
quero
mais
viver
Ich
will
nicht
mehr
leben
Sozinho,
sem
você
Allein,
ohne
dich
Nada
fica
pra
depois
Nichts
wird
auf
später
verschoben
Eu
quero
um
dia
pra
nós
dois
Ich
will
einen
Tag
für
uns
zwei
Pra
nós
dois
Für
uns
zwei
Quero
um
dia
pra
nós
dois
Ich
will
einen
Tag
für
uns
zwei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Anthony
Альбом
Fã
дата релиза
07-11-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.