Текст и перевод песни Pixote - Vai Errar de Novo / A Culpa É do Coração - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai Errar de Novo / A Culpa É do Coração - Ao Vivo
Will You Make the Same Mistake Again / The Heart Is to Blame - Live
Música
nova
do
Pixote
aí
Here's
a
new
song
from
Pixote
Vai
errar
de
novo?
Will
you
make
the
same
mistake
again?
Ah,
então
presta
atenção
Ah,
then
pay
attention
Era
mais
fácil
ter
falado
a
verdade
It
would
have
been
easier
to
tell
the
truth
Doía
menos
ter
cortado
o
mal
pela
raiz
It
would
have
hurt
less
to
nip
it
in
the
bud
E
eu
aqui
jurando
que
a
gente
era
feliz
And
here
I
was
swearing
we
were
happy
Depois
que
eu
tentei,
tentei,
tentei
After
I
tried,
tried,
tried
Eu
me
diminuí
pra
me
encaixar
no
seu
amor
I
diminished
myself
to
fit
into
your
love
Mas
você
não
cuidou
But
you
didn't
care
Você
só
desprezou
You
just
disregarded
Eu
te
amei
foi
muito,
muito,
muito
I
loved
you
so
much,
so
much,
so
much
Mas
você
amou
pouco,
pouco,
pouco
But
you
loved
me
so
little,
so
little,
so
little
Depois
de
me
perder
After
losing
me
Cê
vai
tentar
com
outro
You'll
try
with
someone
else
E
vai
errar
de
novo
And
you'll
make
the
same
mistake
again
E
vai
errar
de
novo
And
you'll
make
the
same
mistake
again
Eu
te
amei
foi
muito,
muito,
muito
I
loved
you
so
much,
so
much,
so
much
Mas
você
amou
pouco,
pouco,
pouco
But
you
loved
me
so
little,
so
little,
so
little
Depois
de
me
perder
After
losing
me
Cê
vai
tentar
com
outro
You'll
try
with
someone
else
E
vai
errar
de
novo
And
you'll
make
the
same
mistake
again
E
vai
errar
de
novo
And
you'll
make
the
same
mistake
again
Um
dia
cê
vai
entender
One
day
you'll
understand
Que
o
erro
não
tá
em
ninguém
That
the
fault
isn't
with
anyone
else
Tá
em
você!
It's
with
you!
Era
mais
fácil
ter
falado
a
verdade
It
would
have
been
easier
to
tell
the
truth
Doía
menos
ter
cortado
o
mal
pela
raiz
It
would
have
hurt
less
to
nip
it
in
the
bud
E
eu
aqui
jurando
que
a
gente
era
feliz
And
here
I
was
swearing
we
were
happy
Depois
que
eu
tentei,
tentei,
tentei
After
I
tried,
tried,
tried
Eu
me
diminuí
pra
me
encaixar
no
seu
amor
I
diminished
myself
to
fit
into
your
love
Mas
você
não
cuidou
But
you
didn't
care
Você
só
desprezou
You
just
disregarded
Eu
te
amei
foi
muito,
muito,
muito
I
loved
you
so
much,
so
much,
so
much
Mas
você
amou
pouco,
pouco,
pouco
But
you
loved
me
so
little,
so
little,
so
little
Depois
de
me
perder
After
losing
me
Cê
vai
tentar
com
outro
You'll
try
with
someone
else
E
vai
errar
de
novo
And
you'll
make
the
same
mistake
again
E
vai
errar
de
novo
And
you'll
make
the
same
mistake
again
Eu
te
amei
foi
muito,
muito,
muito
I
loved
you
so
much,
so
much,
so
much
Mas
você
amou
pouco,
pouco,
pouco
But
you
loved
me
so
little,
so
little,
so
little
Depois
de
me
perder
After
losing
me
Cê
vai
tentar
com
outro
You'll
try
with
someone
else
E
vai
errar
de
novo
And
you'll
make
the
same
mistake
again
E
vai
errar
de
novo
And
you'll
make
the
same
mistake
again
Eu
te
amei
foi
muito,
muito,
muito
I
loved
you
so
much,
so
much,
so
much
Mas
você
amou
pouco,
pouco,
pouco
But
you
loved
me
so
little,
so
little,
so
little
Depois
de
me
perder
After
losing
me
Cê
vai
tentar
com
outro
You'll
try
with
someone
else
E
vai
errar
de
novo
And
you'll
make
the
same
mistake
again
E
vai
errar
de
novo
And
you'll
make
the
same
mistake
again
Eu
te
amei
foi
muito,
muito,
muito
I
loved
you
so
much,
so
much,
so
much
Mas
você
amou
pouco,
pouco,
pouco
But
you
loved
me
so
little,
so
little,
so
little
Depois
de
me
perder
After
losing
me
Cê
vai
tentar
com
outro
You'll
try
with
someone
else
E
vai
errar
de
novo
And
you'll
make
the
same
mistake
again
E
vai
errar
de
novo
And
you'll
make
the
same
mistake
again
Um
dia
cê
vai
entender
One
day
you'll
understand
Que
o
erro
não
tá
em
ninguém
That
the
fault
isn't
with
anyone
else
Tá
em
você!
It's
with
you!
Um
dia
cê
vai
entender
One
day
you'll
understand
O
erro
não
tá
em
ninguém
The
fault
isn't
with
anyone
else
A
culpa
não
é
minha,
não
The
fault
isn't
mine,
no
É
do
coração
It's
the
heart's
Olha
o
meu
coração
Look
at
my
heart
Tá
programado
feito
um
despertador
It's
programmed
like
an
alarm
clock
Pra
lembrar
de
quem
já
me
esqueceu
To
remember
who
has
already
forgotten
me
Cada
vez
que
o
ponteiro
marca
o
tic
tac
Every
time
the
hand
marks
the
tick-tock
É
o
meu
coração
gritando
It's
my
heart
screaming
Te
amo,
te
amo,
te
amo,
te
amo
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Tô
sofrendo
o
dia
inteiro
I'm
suffering
all
day
long
De
janeiro
a
janeiro
From
January
to
January
Nem
bebida,
nem
dinheiro
Neither
drink
nor
money
Me
faz
te
esquecer
Makes
me
forget
you
Não
para
de
doer
It
doesn't
stop
hurting
Preciso
de
um
remédio
urgente
I
need
urgent
medicine
É
pro
meu
coração
doente
It's
for
my
sick
heart
A
culpa
não
é
da
cama
nem
do
travesseiro
It's
not
the
bed
or
the
pillow's
fault
Nem
desse
lençol
que
ainda
tem
seu
cheiro
Not
this
sheet
that
still
has
your
scent
Nem
dessa
escova
que
tem
seu
cabelo
Not
this
brush
that
holds
your
hair
Nem
do
nosso
plano
de
ter
uma
criança
Not
our
plan
to
have
a
child
A
culpa
é
do
coração
It's
the
heart's
fault
A
culpa
é
do
coração
It's
the
heart's
fault
Que
te
ama,
te
ama,
te
ama,
te
ama
That
loves
you,
loves
you,
loves
you,
loves
you
A
culpa
não
é
da
cama
nem
do
travesseiro
It's
not
the
bed
or
the
pillow's
fault
Nem
desse
lençol
que
ainda
tem
seu
cheiro
Not
this
sheet
that
still
has
your
scent
Nem
dessa
escova
que
tem
seu
cabelo
Not
this
brush
that
holds
your
hair
Nem
do
nosso
plano
de
ter
uma
criança
Not
our
plan
to
have
a
child
A
culpa
é
do
coração
It's
the
heart's
fault
A
culpa
é
do
coração
It's
the
heart's
fault
Que
te
ama,
te
ama,
te
ama,
te
ama
That
loves
you,
loves
you,
loves
you,
loves
you
Tô
sofrendo
o
dia
inteiro
I'm
suffering
all
day
long
De
janeiro
a
janeiro
From
January
to
January
Nem
bebida,
nem
dinheiro
Neither
drink
nor
money
Me
faz
te
esquecer
Makes
me
forget
you
Não
para
de
doer
It
doesn't
stop
hurting
Preciso
de
um
remédio
urgente
I
need
urgent
medicine
É
pro
meu
coração
doente
It's
for
my
sick
heart
A
culpa
não
é
da
cama
nem
do
travesseiro
It's
not
the
bed
or
the
pillow's
fault
Nem
desse
lençol
que
ainda
tem
seu
cheiro
Not
this
sheet
that
still
has
your
scent
Nem
dessa
escova
que
tem
seu
cabelo
Not
this
brush
that
holds
your
hair
A
culpa
é
o
que?
Whose
fault
is
it?
(A
culpa
é
do
coração)
É...
(It's
the
heart's
fault)
Yeah...
A
culpa
é
do
coração
It's
the
heart's
fault
Que
te
ama,
te
ama,
te
ama,
te
ama
That
loves
you,
loves
you,
loves
you,
loves
you
A
culpa
não
é
da
cama
nem
do
travesseiro
It's
not
the
bed
or
the
pillow's
fault
Nem
desse
lençol
que
ainda
tem
seu
cheiro
Not
this
sheet
that
still
has
your
scent
Nem
dessa
escova
que
tem
seu
cabelo
Not
this
brush
that
holds
your
hair
Nem
do
nosso
plano
de
ter
uma
criança
(A
culpa
é
de
que?)
Not
our
plan
to
have
a
child
(Whose
fault
is
it?)
A
culpa
é
do
coração
(A
culpa
é
do
coração)
It's
the
heart's
fault
(It's
the
heart's
fault)
A
culpa
é
do
coração
It's
the
heart's
fault
Que
te
ama,
te
ama,
te
ama,
te
ama
That
loves
you,
loves
you,
loves
you,
loves
you
Que
te
ama,
te
ama,
te
ama
That
loves
you,
loves
you,
loves
you
Que
te
ama,
te
ama,
te
ama
That
loves
you,
loves
you,
loves
you
Que
te
ama,
te
ama,
te
ama
That
loves
you,
loves
you,
loves
you
Que
te
ama
That
loves
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.