Pixote - Você Pode / Você Não Sabe Voltar (Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Você Pode / Você Não Sabe Voltar (Ao Vivo) - Pixoteперевод на русский




Você Pode / Você Não Sabe Voltar (Ao Vivo)
Ты можешь / Ты не умеешь возвращаться (Вживую)
vem você com esse papo cansado
Вот ты снова с этой избитой речью
Desenterrando outra briga do passado
Опять ворошишь старую ссору из прошлого?
Pelo que eu sei, 'tava desculpado
Насколько я понимаю, уже заглажено
Você falou que era assunto encerrado
Ты сказала, что это закрытый вопрос
Fiz merda uma vez, eu sei, não vou negar
Я облажался однажды, я знаю, не буду отрицать
Foi pra isso que voltou, pra voltar a relembrar?
Именно поэтому ты вернулась, чтобы снова все вспоминать?
Perdoar e jogar na minha cara, não é perdoar
Прощать и кидать это в лицо это не прощать
Canta aqui, ó
Спой это здесь, ладно?
Tudo que eu errei, faz questão de lembrar
Все мои ошибки ты не устаешь помнить
Você não sabe voltar, você não sabe voltar
Ты не умеешь возвращаться, ты не умеешь возвращаться
Se é pra remoer, pra que me perdoar?
Если тебе так хочется все пережевывать, зачем тогда прощать?
Você não sabe voltar (você não sabe voltar)
Ты не умеешь возвращаться (ты не умеешь возвращаться)
Tudo que eu errei, faz questão de lembrar
Все мои ошибки ты не устаешь помнить
Você não sabe voltar, você não sabe voltar
Ты не умеешь возвращаться, ты не умеешь возвращаться
Se é pra remoer, pra que me perdoar?
Если тебе так хочется все пережевывать, зачем тогда прощать?
Você não sabe voltar (você não sabe voltar)
Ты не умеешь возвращаться (ты не умеешь возвращаться)
Mas eu sei terminar
Но я умею заканчивать
Mas eu sei terminar
Но я умею заканчивать
vem você com esse papo cansado
Вот ты снова с этой избитой речью
Desenterrando outra briga do passado
Опять ворошишь старую ссору из прошлого?
Pelo que eu sei, 'tava perdoado
Насколько я понимаю, уже прощено
Você falou que era assunto encerrado
Ты сказала, что это закрытый вопрос
Fiz merda uma vez, eu sei, não vou negar
Я облажался однажды, я знаю, не буду отрицать
Foi pra isso que voltou, pra voltar a relembrar?
Именно поэтому ты вернулась, чтобы снова все вспоминать?
Perdoar e jogar na minha cara, não é perdoar
Прощать и кидать это в лицо это не прощать
Pixote!
Пишоте!
Tudo que eu errei, faz questão de lembrar
Все мои ошибки ты не устаешь помнить
Você não sabe voltar, você não sabe voltar
Ты не умеешь возвращаться, ты не умеешь возвращаться
Se é pra remoer, pra que me perdoar?
Если тебе так хочется все пережевывать, зачем тогда прощать?
Você não sabe voltar (você não sabe voltar)
Ты не умеешь возвращаться (ты не умеешь возвращаться)
Tudo que eu errei, faz questão de lembrar
Все мои ошибки ты не устаешь помнить
Você não sabe voltar, você não sabe voltar
Ты не умеешь возвращаться, ты не умеешь возвращаться
Se é pra remoer, pra que me perdoar?
Если тебе так хочется все пережевывать, зачем тогда прощать?
Você não sabe voltar (você não sabe voltar)
Ты не умеешь возвращаться (ты не умеешь возвращаться)
Tudo que eu errei, faz questão de lembrar
Все мои ошибки ты не устаешь помнить
Você não sabe voltar, você não sabe voltar
Ты не умеешь возвращаться, ты не умеешь возвращаться
Se é pra remoer, pra que me perdoar?
Если тебе так хочется все пережевывать, зачем тогда прощать?
Você não sabe voltar (você não sabe voltar)
Ты не умеешь возвращаться (ты не умеешь возвращаться)
Tudo que eu errei, faz questão de lembrar
Все мои ошибки ты не устаешь помнить
(Você não sabe voltar, você não sabe voltar)
Ты не умеешь возвращаться, ты не умеешь возвращаться
Se é pra remoer, pra que me perdoar?
Если тебе так хочется все пережевывать, зачем тогда прощать?
(Você não sabe voltar, você não sabe voltar)
Ты не умеешь возвращаться (ты не умеешь возвращаться)
Tudo que eu errei, faz questão de lembrar
Все мои ошибки ты не устаешь помнить
Se é pra remoer, pra que me perdoar?
Если тебе так хочется все пережевывать, зачем тогда прощать?
Mas eu sei terminar
Но я умею заканчивать
Mas eu sei terminar
Но я умею заканчивать
Mas eu sei terminar
Но я все-таки умею заканчивать





Авторы: Vismarck Ricardo Silva Martins, Murilo Huff, Bruno Cesar Orefice De Carvalho, Valdimar Silva Martins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.